Übersetzung für "distinguished career" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He had a long and distinguished career in foreign policy and diplomacy.
У него была богатая и выдающаяся карьера в сфере внешней политики и дипломатии.
You have already had a long and very distinguished career in international diplomacy.
Вы уже имели продолжительную и выдающуюся карьеру в области международной дипломатии.
His distinguished career in Portuguese politics serves as an assurance that his tenure will be very workmanlike and fruitful, in addition to celebratory.
Его выдающаяся карьера в португальской политике является гарантией того, что его пребывание на этом посту будет ярким, деловым и плодотворным.
Mr. Kono has had a distinguished career within his country's Government, and he will be our first speaker for today.
Гн Коно имеет выдающуюся карьеру в правительстве своей страны, и сегодня он будет нашим первым оратором.
Dr. Thomas A. Mensah has had a long and distinguished career in the field of public international law and the law of the sea.
За плечами д-ра А. Менсаха - долгая и выдающаяся карьера в области международного публичного права и морского права.
I applaud him and the great country he has served over the remarkable span of his distinguished career.
Я выражаю огромную признательность ему и великой стране, которой он служит на протяжении длительного периода в своей выдающейся карьере.
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy.
Мы убеждены, что его богатый опыт и выдающаяся карьера в области многосторонней дипломатии помогут ему успешно руководить механизмом разоружения.
As a politician with a long and distinguished career, you are eminently qualified to guide us ably through the crucial coming months.
Как политик с продолжительной и выдающейся карьерой Вы имеете все качества, необходимые для того, чтобы умело руководить нашей работой в эти определяющие несколько месяцев.
Your character, distinguished career and knowledge of current international affairs will surely contribute to the management and success of our work.
Ваша репутация, выдающаяся карьера и знание текущих международных дел, безусловно, будут содействовать успеху Вашей работы.
In his long and distinguished career, he made important contributions in various fields, in particular in the fields of diplomacy and international law.
За годы своей длительной и выдающейся карьеры он внес существенный вклад в ряд областей, в особенности в областях дипломатии и международного права.
You're a great cop with a very distinguished career.
Ты классный коп с очень выдающейся карьерой.
This is the culmination of a distinguished career, one marked by devotion, sacrifice, and patriotism.
Это кульминация выдающейся карьеры, отмеченной преданностью, самопожертвованием и патриотизмом.
Between your history with us and your father's distinguished career, I can get you arson investigation.
С твоим послужным списком плюс выдающаяся карьера твоего отца, могу устроить тебе в отдел расследований.
So many questions to ask you, such a long and distinguished career, but I'm gonna start with the book.
Хотелось бы спросить о многом, ведь у вас такая долгая и выдающаяся карьера, но я собираюсь начать с книги.
He was in his 60th year and coming towards the end of a long and distinguished career in which he had made a special study of the ancient fossil-bearing rocks of North America.
Ему было 60 лет, и его долгая и выдающаяся карьера подходила к концу. В это время он завершал своё исследование, посвященное древним породам Сев. Америки, содержащим окаменелости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test