Übersetzung für "discrepancy report" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Mission explained that the food had arrived in that state but no discrepancy report had been prepared and submitted to the rations contractor.
Согласно разъяснениям, данным Миссией, это продовольствие поступило в таком состоянии, однако никакого отчета о несоответствии полученного продовольствия установленным требованиям для представления поставщику пайков подготовлено не было.
This new system allows, on a weekly basis, controls in the form of operational reports, i.e., contingent receiving reports, discrepancy reports or correction reports, and goods receiving reports for each contingent.
Эта новая система предусматривает еженедельный контроль в виде оперативных отчетов, а именно отчетов о приемке контингентами, отчетов о несоответствии или об устранении несоответствий, а также отчетов о получении товаров по каждому контингенту.
In addition, the Unit issues periodic reports such as the monthly key performance indicator report, discrepancy report, report of the Chief of Mission Support and inventory report addressing the main issues related to property management.
Кроме того, она готовит такие периодические отчеты, как ежемесячный отчет о ключевых показателях эффективности, отчет о несоответствиях, отчет начальника Отдела поддержки миссии и инвентарный отчет, в котором рассматриваются основные вопросы управления имуществом.
132. The Department of Field Support also commented that: (a) discrepancies identified during property counts that might represent a potential loss were insignificant, and that the actual value of items written off as lost was immaterial; (b) field missions had introduced a standard practice whereby the Property Control and Inventory Unit prepared monthly discrepancy reports and submitted them to the self-accounting units for reconciliation action; (c) UNMIS was resolving the discrepancies noted during the physical verifications to ensure the accuracy of the information recorded in the Galileo system; (d) UNMIK had reduced the number of unlocated items of non-expendable property from 148 ($714,409) to 135 ($376,256.68); (e) at UNAMID, an action plan to achieve full physical verification of mission assets had been initiated and a combined task force established to expedite the process of asset verification; and (f) UNMIL was making progress in resolving the discrepancies noted during the physical verifications to ensure the accuracy of the information recorded in the Galileo system.
132. Департамент полевой поддержки также сообщил, что: а) выявленные при проведении учета имущества несоответствия, которые могут означать возможные потери, были незначительными, и что фактическая стоимость имущества, списанного в качестве утерянного, несущественна; b) полевые миссии стали применять стандартную практику, в соответствии с которой Группа контроля за имуществом и инвентарного учета готовит ежемесячные отчеты о несоответствиях в данных и представляет их хозрасчетным группам, которые занимаются их устранением; с) МООНВС занималась устранением несоответствий, выявленных в ходе инвентаризации, с тем чтобы обеспечить точность информации, хранимой в системе <<Галилео>> d) в МООНК количество единиц имущества длительного пользования, местонахождение которого не установлено, сократилось с 148 единиц (714 409 долл. США) до 135 единиц (376 256,68 долл. США); е) ЮНАМИД совместно с целевой группой, учрежденной в целях ускорения процесса проверки имущества, приступила к осуществлению плана действий, призванного обеспечить полную инвентарную проверку имущества Миссии; f) МООНЛ успешно занималась устранением несоответствий, выявленных во время проведения инвентаризации, с тем чтобы обеспечить точность информации, хранящейся в системе <<Галилео>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test