Übersetzung für "dine in" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Members of the Court could neither dine there in privacy nor were they able to converse in confidence about cases in progress and other work of the Court.
Члены Суда не могут ни пообедать в уединении, ни конфиденциально обсудить рассматриваемые дела и другую работу Суда.
Can a man not be left alone to dine in peace in his own home?
Дадут мне пообедать в покое в этом доме?
Now let's go upstairs and get back to work, for tonight, we dine in hell!
А сейчас идите наверх и принимайтесь за работу, и сегодня, мы пообедаем в аду!
He dined with us the next day, and was to leave town again on Wednesday or Thursday.
Он пообедал у нас на следующий день и должен был снова покинуть Лондон в среду или в четверг.
«No,» she said, «he had come home in the afternoon but had gone up to the hall to dine and pass the evening with the squire.»
– Нет, – отвечала она. – Он вернулся после полудня домой, а теперь ушел в усадьбу пообедать и провести вечер со сквайром.
When the gentlemen rose to go away, Mrs. Bennet was mindful of her intended civility, and they were invited and engaged to dine at Longbourn in a few days time.
Когда молодые люди собрались уходить, миссис Беннет, продолжая изо всех сил ухаживать за Бингли, воспользовалась случаем, чтобы пригласить их в один из ближайших дней пообедать в Лонгборне.
“If you are not so compassionate as to dine to-day with Louisa and me, we shall be in danger of hating each other for the rest of our lives, for a whole day’s tete-a-tete between two women can never end without a quarrel.
Моя дорогая, если Вы не согласитесь из жалости к нам пообедать сегодня вместе со мной и Луизой, мы можем возненавидеть друг друга на веки веков, так как пребывание двух женщин tete-a-tete в течение целого дня никогда не обходится без ссоры.
They had been walking about the place with some of their new friends, and were just returning to the inn to dress themselves for dining with the same family, when the sound of a carriage drew them to a window, and they saw a gentleman and a lady in a curricle driving up the street.
Совершив прогулку по окрестностям вместе со своими новыми друзьями, Гардинеры и Элизабет вернулись в гостиницу, чтобы переодеться и затем пообедать в той же компании, когда их внимание привлек шум экипажа, и они увидели в окно мужчину и молодую девушку, приближавшихся в открытой коляске.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test