Übersetzung für "develop programs" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This concept makes it possible to develop programs that are adapted to different cultures and are offered with the participation of the community involved.
Эта концепция позволяет разрабатывать программы с учетом потребностей различных культур и осуществлять их на практике с участием заинтересованной общины.
Women and girls are to be considered "instrumental in the development process" and must be "involved in all development programs being designed."
Женщин и девочек следует рассматривать, как "играющих важную роль в процессе развития" и "вовлекать во все разрабатываемые программы развития".
:: Encourage UN agencies to gather concrete information and develop programs to document and address older persons' situation in armed conflict and during the post-conflict period
:: рекомендовал учреждениям ООН осуществлять сбор конкретной информации и разрабатывать программы для документального учета и рассмотрения положения пожилых людей в условиях вооруженных конфликтов и в постконфликтный период;
The government is developing programs to boost self-reliance of women heads of low-income households, by supporting for the process of achieving self-reliance and mobilizing community resources.
Правительство разрабатывает программы по повышению самообеспеченности женщин, возглавляющих домохозяйства с низкими доходами, путем оказания поддержки проектам, направленным на достижение самообеспеченности, и мобилизации общественных ресурсов.
2. The role of the jewellery industry in promoting social corporate responsibilities, by seeking to develop programs for productive employment, a decent work environment and sustainable development.
2. О роли, которую ювелирная промышленность играет в деле обеспечения социальной корпоративной ответственности, стремясь разрабатывать программы производительной занятости, создания достойных условий труда и обеспечения устойчивого развития.
124.51. Develop programs to prevent discrimination based on sexual orientation and gender identity, to punish violence of this kind and ensure that victims receive appropriate support (France);
124.51 разрабатывать программы по предупреждению дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, наказывать виновных в совершении такого рода насилия и обеспечивать, чтобы жертвы получали соответствующую поддержку (Франция);
170.254. Implement and develop programs related to health and social welfare for the elderly, especially those aimed at further expanding the availability of medicines and to improve elderly health monitoring (Ukraine);
170.254 реализовывать и разрабатывать программы, связанные со здравоохранением и социальным вспоможением для пожилых людей, особенно направленные на дальнейшее повышение доступности медикаментов и улучшение контроля за их здоровьем (Украина);
The disproportionate care burdens on the mother in Papua New Guinea reveal noncompliance with at least two principles of CEDAW, namely the principle that the state and development programming must provide services to address the needs of women as women, and that the state and development programming must promote the understanding of maternity as a social function and the common responsibility between men and women in the upbringing and development of children.
Несоразмерное бремя по уходу за детьми, которое в Папуа-Новой Гвинее ложится на плечи матерей, свидетельствует о несоблюдении по меньшей мере двух принципов КЛДЖ, а именно принципа, заключающегося в том, что государство и органы, разрабатывающие программы в области развития, обязаны предоставлять услуги, обеспечивающие женщинам возможность удовлетворять свои женские потребности, и что государство и органы, разрабатывающие программы в области развития, должны пропагандировать материнство как социальную функцию и способствовать справедливому распределению ответственности за воспитание и развитие детей между мужчинами и женщинами.
It is for this reason that the Seventh-Day Adventist Church, particularly through its Department of Women's Ministries, and through other Church entities as well, has developed programs to benefit women and the girl child.
Именно по этой причине Церковь адвентистов седьмого дня, в частности силами своего Департамента женских миссионерских организаций, а также других церковных подразделений, разрабатывает программы деятельности в интересах женщин и девочек.
The government has developed programs, projects and policies relating to gender with the active partnership of women's NGOs, which are considered inescapable allies of the struggle for gender equality and for the empowerment of women in all personal, social, economic, political and cultural areas.
Правительство разрабатывает программы, проекты и стратегии, касающиеся гендерных вопросов, в активном партнерстве с женскими НПО, которые рассматриваются как безусловные союзники в борьбе за равенство между мужчинами и женщинами и расширение прав и возможностей женщин во всех личных, социальных, экономических, политических и культурных областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test