Übersetzungsbeispiele
Number of detected/solved crimes of human trafficking in the years 2008-2013
Количество выявленных/раскрытых преступлений торговли людьми
In order to identify, prevent and detect crimes and petty offences, the Police perform the following activities within the scope of its duties: criminal intelligence, investigation/inquiry and administrative/order-keeping, aimed at recognising, preventing and detecting the crimes.
В целях выявления, предотвращения и раскрытия преступлений и мелких правонарушений полиция проводит в пределах своих функций следующие мероприятия: полицейская разведка, следствие/дознание и поддержание общественного правопорядка в целях выявления, предотвращения и раскрытия преступлений.
Study the content and causes of xenophobia in Ukrainian society, its scale and the level of radicalization in society, and the prevention and detection of crimes based on ethnic and religious enmity.
Осуществить научные исследования по изучению содержания, причин проявлений ксенофобии в украинском обществе, масштабов ее распространения, уровня радикализации общественных настроений, предупреждению и раскрытию преступлений на почве межнациональной и религиозной вражды
Academic research into: the nature, causes, manifestations and incidence of xenophobia in Ukrainian society; the degree of radicalization of the public; and the prevention and detection of crimes involving ethnic or religious hatred.
Осуществить научные исследования по изучению содержания, причин проявлений ксенофобии в украинском обществе, масштабов ее распространения, уровня радикализации общественных настроений, предупреждения и раскрытия преступлений на почве межнациональной и религиозной вражды.
Point 9 of part 1 of the mentioned article refers, as mitigating circumstance, to surrender by acknowledgement of guilt, assistance in detection of crime, in unmasking of other participants of crime, in searching the property obtained by crime.
В пункте 9 части 1 упомянутой статьи говорится, что обстоятельствами, смягчающими ответственность и наказание, являются явка с повинной, содействие раскрытию преступления, изобличению других участников преступления, розыску имущества, приобретенного в результате преступления.
Significant progress in prevention and detection of crimes and perpetrators concerning trafficking has been achieved through application of the Criminal Procedure Code of BiH and Criminal Code of BiH, and through establishment of the Prosecutor's Office and the Court of BiH.
Благодаря принятию Уголовно-процессуального и Уголовного кодексов БиГ, а также созданию Генеральной прокуратуры и Суда БиГ был достигнут значительный прогресс в деле профилактики и раскрытия преступлений и установления личности преступников, занимавшихся торговлей людьми.
The issues dealt with included an introduction to human rights law; human rights standards applicable in the area of law enforcement, including arrest, detention, prevention and detection of crime; use of force and firearms; and command and management training.
Были, в частности, рассмотрены такие вопросы, как введение в право в области прав человека; правозащитные стандарты, применимые в рамках правоохранительной деятельности, включая арест, задержание, предупреждение и раскрытие преступлений; применение силы и стрелкового оружия; подготовка командного и управленческого состава.
49. The Gambia Police Force is a law enforcement agency which has the function of the preservation of law and order, the protection of property, the prevention and detection of crime, the apprehension of offenders and the due enforcement of all laws and regulations with which they are charged.
49. Полицейские силы Гамбии являются правоохранительным органом, на который возложена функция по сохранению закона и порядка, защите собственности, предупреждению и раскрытию преступлений, задержанию правонарушителей и надлежащему принудительному применению всех законов и положений, функции по обеспечению которых ему поручены.
214. The right to private life, communication and correspondence is safeguarded by articles 15, 16 and 17, the latter article being a stringent one not allowing even the enactment of a law authorizing interference with communication for the purpose of detection of crime even if it is done under judicial authorization and control.
214. Право на личную жизнь, обмен сообщениями и переписку гарантируется статьями 15, 16 и 17, причем последняя из упомянутых статей была ужесточена и она не допускает даже принятия закона, разрешающего вмешательство в обмен сообщениями для цели раскрытия преступления, даже если такое вмешательство осуществляется по указанию суда и под его контролем.
Investigation, prevention and detection of crimes with terrorist nature are the highest priority task of Homeland Security Agency (ABW).
Расследование, предотвращение и выявление преступлений террористического характера входят в число важнейших задач Службы национальной безопасности (СНБ).
The job description includes the detection of crime, including extremism, committed by young people and by different problem groups of young people, such as members of the skinhead movement.
Их должностные обязанности включают в себя выявление преступлений, в том числе проявлений экстремизма, совершаемых молодежью и другими проблемными молодежными группами, такими, как участники движения "бритоголовых".
Its responsibilities include: the maintenance of law and order, the preservation of peace, the prevention and detection of crime, the apprehension of offenders and the enforcement of all laws with which it is charged.
К числу ее обязанностей относятся: поддержание закона и порядка, сохранение мира, предотвращение и выявление преступлений, задержание преступников и обеспечение соблюдения всех законов, за которые она несет ответственность.
Functions of the police: The Force shall be employed in Seychelles for the maintenance of law and order, the preservation of peace, the prevention and detection of crime, and the apprehension of offenders, and for the performance of such duties police officers may carry arms.
Функции полиции: Полицейские силы используются на Сейшельских Островах для поддержания законности и порядка, сохранения спокойствия, предотвращения и выявления преступлений и задержания преступников; для выполнения этих функций полицейские имеют право носить оружие.
RUC Force Instructions state plastic baton rounds can only be used in accordance with the principle of the minimum and reasonable amount of force necessary at the time for the protection of life and property and the preservation of peace, and the prevention and detection of crime.
Согласно Регламенту КПО пластиковые пули могут использоваться лишь при условии соблюдений принципа минимального и разумного применения силы, необходимого для защиты жизни и имущества и сохранения мира, а также для предупреждения и выявления преступлений.
The study curriculum for officials of those authorities and for specialists in various economic sectors cover such issues in their teaching of disciplines such as financial and economic analysis, organization and tactics for combating economic crime and detecting economic crime.
Эти аспекты освещаются учебными программами по подготовке сотрудников упомянутых органов и специалистов для экономических секторов, предусматривающими изучение таких дисциплин: "Финансово-экономический анализ", "Организация и тактика борьбы с преступлениями в сфере экономики", "Выявление преступлений в сфере экономики".
The subject may also, by a written request and fee, obtain from any data user a copy of personal information held about them (except, for example, where such subject access would be likely to prejudice the prevention or detection of crime).
Субъект также может, обратившись с письменным запросом и заплатив соответствующую сумму, получить от любого пользователя данных копию данных личного характера (за исключением, например, случаев, когда получение такой информации может негативно повлиять на предотвращение или выявление преступления).
127. The Gambia Police Force is a law enforcement agency which has the function of the preservation of law and order, the protection of property, the prevention and detection of crime, the apprehension of offenders and the due enforcement of all laws and regulations with which they are charged.
127. Полицейские силы Гамбии являются правоохранительным органом, который выполняет функции поддержания правопорядка, защиты собственности, предупреждения и выявления преступлений, задержания правонарушителей и обеспечения должного применения всех законов и положений, следить за соблюдением которых им поручено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test