Übersetzung für "declarations made" auf russisch
Declarations made
Übersetzungsbeispiele
In such an instrument, each declaration made:
В таком документе каждое сделанное заявление:
This declaration was made adding the amendment to the existing declaration and actually has the same meaning of withdrawing the interpretive declaration made by Japan when concluding the Protocol.
Это заявление было сделано в порядке поправки к уже сделанному заявлению и фактически означало снятие заявления о толковании, сделанном Японии при заключении Протокола.
He also welcomed the declaration made by Cyprus under article 14 of the Convention and the amendment to paragraph 6 of article 8.
Кроме того, г-н Валенсия Родригес приветствует тот факт, что Кипр сделал заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции, и принял поправку к пункту 6 статьи 8.
In this perspective, it is worth recalling the declaration made by the EC upon signature of the Convention to the effect that its institutions will also be bound by the provisions of the Aarhus Convention upon ratification.
В этой связи следует напомнить о том, что после подписания Конвенции ЕС сделало заявление относительно того, что положения Орхусской конвенции после ее подписания будут носить обязательный характер для его учреждения.
Any other solution would put a huge administrative burden on States by placing them under the obligation to react to every interpretative declaration made in order to safeguard their position.
Любое другое решение будет связано с огромным административным бременем для государств, накладывая на них обязательство реагировать на любое сделанное заявление о толковании, чтобы защитить свою позицию.
In that regard, the European Union remains concerned about declarations made by States that in fact appear to be reservations excluding or modifying the legal effect of certain provisions of the Convention.
В этом плане Европейский союз по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с тем, что государства сделали заявления, которые на практике являются оговорками и исключают или изменяют юридические последствия некоторых положений этой Конвенции.
25. It was observed that the guideline should instead provide that a declaration made previously must be confirmed in order to be regarded as an objection and that unconfirmed "objections" should be regarded as mere declarations.
25. Было отмечено, что данное руководящее положение следует сформулировать иначе, предусмотрев в нем, что для того, чтобы считаться возражением, ранее сделанное заявление должно быть подтверждено и что неподтвержденные <<возражения>> следует рассматривать исключительно как заявления.
заявления, сделанные
Declaration made upon signature:
Заявление, сделанное при подписании:
Declarations made upon signature
Заявления, сделанные при подписании
Declaration made upon approval:
Заявление, сделанное при утверждении:
Declaration made upon ratification:
Заявление, сделанное при ратификации:
Declarations made upon acceptance:
Заявления, сделанные при принятии:
Declarations made upon approval:
Заявления, сделанные при утверждении:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test