Übersetzung für "crowd in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Warnings to crowds;
предупреждения для толпы;
(a) The crowd filled the stadium;
а) Толпа заполняет стадион;
The crowd dispersed before midnight.
К полуночи толпа разошлась.
The building was then surrounded by the crowd.
Здание было затем окружено толпой.
The Palestinian Police dispersed the crowd.
Палестинская полиция разогнала толпу.
The crowds dispersed without injury.
При разгоне толпы никто не пострадал.
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed.
В ходе первого из них силы безопасности, как утверждается, напали на толпу людей на пересечении Университетской авеню с улицей Коккин и разогнали эту толпу.
There were few men in this crowd.
В толпе людей было всего лишь несколько мужчин.
The police responded by firing into the crowd.
В ответ полиция открыла огонь по толпе.
As a result, a large crowd gathered there
В результате на месте собралась огромная толпа
The crowd in a panic!
Толпа в панике!
What has the crowd in such a state?
Что увидит толпа в этом случае?
Standing in front of a crowd in my underwear.
Стою перед толпой, в нижнем белье.
Far from the crowds In the Garden Of Gethsemane
Без толпы, в саду в Гефсимании.
No one's counting the crowd in Rock Valley.
Никому нет дела до размеров толпы в Рок Вэли.
A girl and a boy are with a crowd in the sun.
Девушка и парень в толпе, в лучах солнца.
"Kolley Kibber is the special representative of the Daily Messenger "and will be mingling with the holiday crowds in Brighton today."
"Колли Киббер специальный представитель "Дейли Мессенджер" "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
The crowd continued to swell;
Толпа продолжала разрастаться;
shouts came from the crowd.
Лодку! — кричали в толпе.
The crowd burst into applause.
И толпа разразилась бурными аплодисментами.
Slowly, the crowd thinned.
Толпа начала медленно редеть.
Again, the angry mutters lifted from the crowd.
В толпе опять заворчали.
The crowd--it was now a crowd--stepped back involuntarily and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
Толпа (теперь это уже была толпа) невольно попятилась, и, когда дверца откинулась совсем, наступила зловещая пауза.
teachers and ghosts were also in the crowd.
Были в толпе и учителя с привидениями.
voices cry from the crowd.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
The crowd parted, whispering excitedly;
Возбужденно шепчась, толпа расступилась.
“He's done her in!” they shout from the crowd.
— Доконал! — кричат в толпе.
- Don't crowd in, folks.
- Не толпитесь, ребята.
Everyone crowding in on me.
Толпа на меня давила.
The crowds in the square.
Эта толпа на площади.
There's a crowd in the street.
Там на улице толпа.
Room enough for a crowd in there.
Туда целая толпа поместится.
Looks a little crowded in there.
Там и так уже толпа.
Means there won't be a crowd in.
Значит, там не будет толпы.
The... crowds in here making you uncomfortable?
Что... вас смущает здешняя толпа?
Gonna get real crowded in there real soon.
Скоро там будет целая толпа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test