Übersetzungsbeispiele
The first patrol did not cross the line of withdrawal.
Первый патруль не пересекал линию отвода.
- The frequency with which journalists of each community have crossed the lines has increased.
- журналисты каждой общины все чаще пересекают линии.
(b) On the line 0.2° or below its "shoulder" cross the line A; and
b) "наклон" на участке линии 0,2° или ниже пересекал линию А,
(ii) On the the line 0.2° D or below its "shoulder" should cross the line A, and
ii) ее наклон не пересекал линию А на участке линии 0,2° D или ниже, и
(c) on the the line 0.2° D or below its "shoulder" should cross the line A and
c) ее "наклон" не пересекал линию А на участке линии 0,2° D или ниже и
(b) on the the line 0.2° D or below its "shoulder" should cross the line A and
b) ее "наклон" не пересекал линию А на участке линии 0,2° D или ниже и
(b) The line 0.2° D or below its "shoulder" should cross the line A; and
b) "наклон" на участке линии 0,2° D или ниже пересекал линию А,
(b) the the line 0.2° D or below its "shoulder" should cross the line A; and
b) его "наклон" на участке линии 0,2° D или ниже пересекал линию А; и
Sometimes you gotta cross the line.
Иногда Вы должны пересекать линию.
Well, who's crossing the line now, Nessa?
И кто теперь пересекает линию, Несса?
Crossing the line unauthorized is not tolerated.
Не допускается пересекать линию без разрешения.
you cross the line,i fill it in.
Ты пересекаешь линию, я заполняю дату.
There we are, not crossing the line. Here we are again.
Вот он, не пересекает линию Вот опять снова
Now, Gambon, again kissing everything perfectly and you cross the line!
Теперь, Гэмбон, снова все отлично и пересекает линию!
3.1.3 Increase in number of joint cross ceasefire line investigations and consultations from
3.1.3 Увеличение числа совместных расследований случаев пересечения линии прекращения огня и консультаций
In addition, United Nations police participated in 7 cross-ceasefire line investigations
Кроме того, полицейские Организации Объединенных Наций участвовали в расследовании 7 случаев пересечения линии прекращения огня
Cross-ceasefire line investigations for which forensics-related expertise and advice were provided
Число расследований случаев пересечения линии прекращения огня, в связи с проведением которых предоставлялись криминалистическая экспертиза и консультирование
If a trailer is not readily separable from the towing vehicle the trailer shall be ignored when considering the crossing of line BB'.
Если прицеп нельзя легко отсоединить от тягача, то при рассмотрении вопроса о пересечении линии ВВ' прицеп не принимается во внимание.
The second crossed the line of withdrawal, penetrating some 150 metres into Lebanese territory.
Второй патруль пересек линию отвода и проник примерно на 150 метров в глубь ливанской территории.
On 11 June 2013, an Israeli enemy launch crossed the line of buoys as follows:
11 июня 2013 года израильский вражеский катер пересек линию буев, действуя следующим образом:
A 10-man Israeli enemy patrol crossed the line of withdrawal in the Bastrah area at the point having the coordinates Q: 748887-N: 686052.
Вражеский израильский патруль в составе 10 человек пересек линию отвода в районе Бастрах в точке с координатами Q: 748887 -- N: 686052.
An Israeli enemy launch crossed the line of buoys by some 100 metres within Lebanese territorial waters north of buoy No. 6.
Вражеский израильский катер пересек линию буев, вторгся на расстояние примерно 100 метров в ливанские территориальные воды в зоне, расположенной к северу от буя № 6.
An Israeli enemy launch crossed the line of buoys by some 10 metres within Lebanese territorial waters next to buoy No. 2.
Вражеский израильский катер пересек линию буев, вторгся на расстояние примерно 10 метров в ливанские территориальные воды в зоне, расположенной неподалеку от буя № 2.
A 10-person Israeli patrol crossed the line of withdrawal in the occupied Shab`a Farms and entered Lebanese territory in the area of Marah al-Haswa, north of the Israeli enemy's Radar position.
Израильский патруль из 10 человек пересек линию вывода на оккупированной территории Мазария-Шабъа и вторгся на ливанскую территорию в районе Марах-аль-Хасвы к северу от позиции израильских вражеских сил у Эр-Радара.
On the outskirts of Shab`a town, near observation point OP4 of the Indian contingent of UNIFIL, an Israeli enemy patrol crossed the line of withdrawal by some 20 metres and abducted the shepherd Isma`il Nab`ah.
На окраине города Шабъа, неподалеку от наблюдательного поста OP4 индийского контингента ВСООНЛ, вражеский израильский патруль пересек линию отвода и углубился примерно на 20 м за нее, пленив пастуха Исмаила Набъаха.
By crossing the line that separated treaty rules from customary norms, as it had done in draft guideline 3.1.8, the Commission had introduced confusion as to the source of the obligation between the reserving State and the other contracting States.
Пересекая линию, отделяющую договорные нормы от норм обычных, как это было сделано в проекте руководящего положения 3.1.8, Комиссия внесла путаницу в вопрос об источнике обязательства, действующего между государством, делающим оговорку, и другими договаривающимися государствами.
On the outskirts of Kafr Shuba town, a six-person Israeli enemy patrol crossed the line of withdrawal by a distance of some 75 metres and attempted unsuccessfully to abduct the Syrian shepherd Husam Ukashah, who had been grazing his herd.
На окраинах города Кафр-Шуба вражеский израильский патруль из шести человек пересек линию отвода и углубился примерно на 75 м за нее, безуспешно пытаясь задержать сирийского пастуха Хусама Укашаха, который выпасал свое стадо.
He crossed the line into Preclearance.
Он пересек линию предварительного досмотра.
- It's alright, I crossed the line.
-Все в порядке. Я пересек линию. -Ура!
'He'd finally crossed the line between the old East End 'and the green pastures of the Golden West.
Он, наконец, пересек линию между старым Ист-Эндом и зелеными пастбищами Золотого Запада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test