Übersetzung für "controversial topic" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The most pressing and controversial topic of discussion at the Meeting of the High Contracting Parties was how to address the issue of cluster munitions.
13. Наиболее жгучая и спорная тема дискуссии на Совещании Высоких Договаривающихся Сторон состоит в том, как урегулировать проблему кассетных боеприпасов.
25. Discussions with the European Parliament are under way in order to reach an agreement on the controversial topics and adopt the proposal in the second reading.
25. Продолжаются обсуждения в Европейском парламенте в целях достижения согласия по спорным темам и принятия предложения во втором чтении.
The report deals with the controversial topic of the responsibility to protect, while many important questions and legitimate concerns with regard to this concept remain unanswered.
В докладе рассматривается спорная тема ответственности за защиту, однако многие важные вопросы и законные озабоченности в отношении этой концепции остаются без ответа.
61. Although the status of the OECD Model Convention and commentaries under the Vienna Convention is a controversial topic among international tax scholars, the issue appears to be primarily theoretical and of little practical significance.
61. Хотя ученые, занимающиеся международными аспектами налогообложения, считают статус Типовой конвенции ОЭСР и комментариев к ней согласно Венской конвенции очень спорной темой, этот вопрос, повидимому, представляет преимущественно теоретический интерес и не имеет особого практического значения.
Information was received about, for example: suppression of research on such controversial topics as a national independence movement that was active in the past; a ban on campuses of any independent organizations that are considered political; refusal of permission to hold a seminar on human rights; State-supported harassment of independent libraries that were established to provide access to materials to which there is no access in State institutions; charges of having published a play that was considered blasphemous; charges against and conviction of the head of a political science department, who was also a contributor to a student magazine, for having defamed the religion of the State.
Полученная информация касалась, например: запрещения исследований по таким спорным темам, как прошлое активное движение за национальную независимость; запрещения семинаров на территории университета, организуемых любыми независимыми организациями, которые считаются политическими; отказа в разрешении на проведение семинара по правам человека; поддерживаемые государством притеснения в отношении независимых книжных магазинов, которые, как было установлено, обеспечивают доступ к материалам, которые не имеются в государственных учреждениях; обвинений в опубликовании пьесы, которая была признана богохульной; обвинения и осуждения декана факультета политических наук, который был также корреспондентом студенческого журнала, за диффамацию государственной религии.
We have a controversial topic today.
Сегодня у нас спорная тема.
A more controversial topic of discussion was FOSS's impact on innovation as compared with that of proprietary software.
32. Более спорным оказался вопрос о влиянии ФОСС на новаторство по сравнению с патентованным программным обеспечением.
This makes HIV/AIDS prevention one of the most controversial topics in the world today.
Это делает вопрос профилактики ВИЧ/СПИДа одним из наиболее спорных тем в сегодняшнем мире.
Such events have been unique in convening a wide diversity of stakeholders on controversial topics.
Подобные мероприятия были уникальными, потому что на них собирался широкий круг самых разнообразных заинтересованных сторон для обсуждения спорных вопросов.
In addition, the text included unrelated material on controversial topics, some of which were being addressed elsewhere.
Кроме того, текст содержит не имеющий отношения к делу материал по спорным вопросам, некоторые из которых рассматриваются в рамках иных документов.
62. Another controversial topic to be considered was the use in peacekeeping of new technologies, especially unmanned aerial systems.
62. Еще одним спорным вопросом, который предстоит рассмотреть, является использование в процессе поддержания мира новых технологий, особенно беспилотных летательных аппаратов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test