Übersetzung für "contact with nature" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Contact with nature is decreasing in many schools with children having to spend more time indoors;
контакты с природой становятся все более редкими во многих школах, где дети проводят больше времени в помещениях;
b) Sport and leisure (art. 31): each time the accommodation is altered (master plans + Everberg opinion), the necessary infrastructure is planned to allow for physical relaxation; similarly, in the educational provision, contact with nature is maintained (experimentation);
b) спорту и досугу (статья 31): всякий раз, когда проводится адаптация условий содержания (генеральные планы + рекомендации по Эвербергу), предусматриваются необходимые объекты инфраструктуры, обеспечивающие возможности для физической разрядки; кроме того, в контексте педагогической работы поддерживается контакт с природой (эксперимент);
Alongside these notable achievements, the activities undertaken by countries through sports associations and the Olympic Movement have contributed decisively to the creation of a sports culture among millions of people, who are searching, through sports, for physical well-being, social contacts, contact with nature or merely an escape from the stress of daily life.
Наряду с этими замечательными достижениями проводимые различными странами через спортивные ассоциации и олимпийское движение мероприятия вносят решающий вклад в развитие спортивной культуры среди миллионов людей, которые через спорт стремятся к физическому благополучию, социальным контактам, контакту с природой или просто снятию стрессов повседневной жизни.
The dissatisfaction of this relationship is slowly consuming their lives Only isolation and contact with nature... And contact with nature give way to feelings of regret while the mystic aspirations can't relieve the pain caused by a string of sins, until death puts an end to it
Неудовлетворенность этой связи медленно разъедает их жизнь, а изоляция и контакт с природой контакт с природой открывают дорогу к угрызениям совести, в то время как мистические устремления не смягчают жестокие раны, наносимые цепью, которая составляется из грехов до самой смерти".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test