Übersetzung für "concerning situation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
15. The Working Group has increasingly received information from Governments, NGOs and individuals concerning situations involving mercenaries, mercenary-related activities and private military and security companies.
15. Рабочая группа получает от правительств, НПО и отдельных лиц все больше информации относительно ситуаций, касающихся наемников, деятельности, связанной с наемничеством, и частных военных и охранных компаний.
23. The Working Group received information from Governments, non-governmental organizations and individuals concerning situations involving mercenaries, mercenary-related activities and private military and security companies.
23. Рабочая группа получила от правительств, неправительственных организаций и частных лиц информацию относительно ситуаций, касающихся наемников, деятельности, связанной с наемничеством, и частных военных и охранных компаний.
20. The Working Group has increasingly received information from Governments, non-governmental organizations and individuals concerning situations involving mercenaries, mercenary-related activities and private military and security companies.
20. Рабочая группа во все большем объеме получает информацию от правительств, неправительственных организаций и отдельных лиц относительно ситуаций, касающихся наемников, связанной с наемничеством деятельности и частных военных и охранных компаний.
Question: Please give details regarding rules and regulations applicable to law enforcement officials charged with border control, in particular, concerning situations in which the use of force may be authorized, weapons and other control materials that may be used (guns, rubber bullets, tear gas, etc.) as well as any existing regulations regarding the conditions in which these may be used.
Вопрос: Просьба представить подробные сведения, касающиеся правил и норм, применимых к должностным лицам правоохранительных органов, отвечающим за пограничный контроль, в частности относительно ситуаций, в которых может быть санкционировано применение силы, относительно оружия и других спецсредств, которые могут применяться (огнестрельное оружие, резиновые пули, слезоточивый газ и т.д.), а также любых существующих положений, касающихся условий, в которых они могут быть применены.
(a) Approved the Commission's request to the Chairman of the Commission to appoint a special representative with the mandate to make recommendations on how to improve the human rights situation in Rwanda, to facilitate the creation and effective functioning of an independent national human rights commission in Rwanda, and also to make recommendations concerning situations in which technical assistance to the Government of Rwanda in the field of human rights might be appropriate, as well as the Commission's request to the special representative to report to the General Assembly at its fifty-second session and to the Commission at its fifty-fourth session in accordance with his mandate;
a) одобрил просьбу Комиссии к Председателю Комиссии назначить специального представителя с мандатом вынести рекомендации по улучшению положения в области прав человека в Руанде, содействовать созданию в Руанде эффективно функционирующей и независимой национальной комиссии по правам человека, а также вынести рекомендации относительно ситуаций, в которых могла бы быть целесообразна техническая помощь правительству Руанды в области прав человека, а также просьбу Комиссии к специальному представителю представить доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии и Комиссии на ее пятьдесят четвертой сессии в соответствии с его мандатом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test