Übersetzung für "comparison with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Comparison to budget
Сравнение с бюджетом
Comparison with the CRTD:
Сравнение с КГПОГ
In comparison with the real sin...
В сравнении с первородным грехом...
As with most things in life, The reality would pale in comparison With one's imagination.
Как и многие вещи в нашей жизни, реальный мир бледнеет в сравнении с чьим-либо воображением.
Everything I've achieved so far will pale in comparison with what I'm about to accomplish.
Все, чего я достиг на данном этапе бледнеет в сравнении с тем что я собираюсь достичь сегодня.
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!
The wound on her leg was scratching in comparison with that of That I caused the heart of Cupid as soon as I saw Your face piece is unparalleled.
Моя рана -лишь царапина в сравнении с тем, как меня ранил Купидон, когда я узрел вашу несравненную красоту.
Dear me--a very remarkable comparison, you know!
Вы, однако ж, остроумно… и прекрасное сравнение привели.
I shall hereafter have occasion to make several comparisons of this kind.
В дальнейшем мне не раз придется делать такого рода сравнения.
The death of your daughter would have been a blessing in comparison of this.
Кончина Вашей дочери могла бы в сравнении с ними казаться благом.
Both the colonies and their trade were inconsiderable then in comparison of what they are now.
И сами колонии, и их торговля были тогда незначительны в сравнении с размерами в настоящее время.
The progress of some of them, therefore, though it has been considerable, in comparison with that of almost any country that has been long peopled and established, has been languid and slow in comparison with that of the greater part of new colonies.
Поэтому развитие некоторых из них, хотя и значительное в сравнении почти с любой другой страной, давно заселенной, было медленным в сравнении с развитием большей части новых колоний.
Xenophilius had been positively dapper at Bill and Fleur’s wedding by comparison.
По сравнению с этой картиной, на свадьбе у Билла и Флер Ксенофилиус был прямо-таки элегантен.
Was he trying to make Harry look like a fool, so Cho would like him even more by comparison?
Может, хочет выставить его дураком, чтобы он в глазах Чжоу не выдержал сравнения с Седриком?
This superiority of conduct is suitable both to the character of the French nation, and to what forms the character of every nation, the nature of their government, which though arbitrary and violent in comparison with that of Great Britain, is legal and free in comparison with those of Spain and Portugal.
Такое превосходство соответствует как характеру французской нации, так и природе ее правительства, которая определяющим образом влияет на характер нации; это правительство, хотя жестокое и полное произвола в сравнении с великобританским, все же считается с законом и свободно в сравнении с правительствами Испании и Португалии.
the money of that country becoming necessarily of so much less value in comparison with that of the country to which the balance was due.
соответственно этому по необходимости понижается стоимость ее денег по сравнению с деньгами страны, в пользу которой обращен баланс.
and as in the plan of Mr. Colbert the industry of the towns was certainly overvalued in comparison with that of the country; so in their system it seems to be as certainly undervalued.
Если в плане Кольбера промышленность городов была, несомненно, переоценена в сравнении с земледелием, то в их системе она столь же, несомненно, недооценивается.
There is no comparison with Weibo.
Не может быть никакого сравнения с Вейбо.
Particularly in comparison with other men's careers.
Особенно по сравнению с карьерами других людей.
But the comparison with the Hindenburg is interesting, which is one...
Сравнение с "Гинденбургом" интересное.
- In comparison with father, he was paltry.
- По сравнению с отцом, он был пустым местом.
Have you finished running a comparison with Akira's pattern?
Вы закончили процедуру сравнения с образцом Акиры?
There can't be any comparison with the Fitzpatrick case, sir.
Не может быть никакого сравнения с делом Фицпатрика, сэр.
In comparison with the Goa'uld and Tok'ra, you're very young.
По сравнению с Гоаулдами и ТокРа, вы еще очень молоды.
I wouldn't make any comparisons with your current situation.
Я бы не стала делать какие-либо сравнения с твоей текущей ситуацией.
And now do a biometrics comparison with the guy with the funky nails.
А теперь проведи биометрическое сравнение с тем парнем с броскими ногтями.
the money of that country becoming necessarily of so much less value in comparison with that of the country to which the balance was due.
соответственно этому по необходимости понижается стоимость ее денег по сравнению с деньгами страны, в пользу которой обращен баланс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test