Übersetzung für "community gardens" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Other activities include the establishment of, communal gardens and providing labour in return for teaching and other needed services.
Также проводятся такие мероприятия, как создание общественных садов и предоставление рабочей силы в обмен на преподавание и прочие необходимые услуги.
Federation members provided services that focused on safe housing, community gardens and sustainable nutrition as well as educational support for those in need.
Члены Федерации предоставляли услуги, сфокусированные на таких сферах, как безопасное жилье, общественные сады и сбалансированное питание, а также образовательная поддержка для тех, кому это необходимо.
Together with the local Government and schools, we are involving the whole community and local nongovernmental organizations in the production of knowledge products, schools, community gardens and climate change adaptations through volunteer actions.
Совместно с местным правительством и школами мы привлекаем все население и местные неправительственные организации к созданию при содействии добровольцев образовательных модулей, школ, общественных садов и к осуществлению мер по адаптации к изменению климата.
Rebuilding community gardens in alphabet city.
Перестраивая общественные сады в Алфавитном городе.
Someone planted a gateway drug in the community garden.
Кто то посадил "легкий наркотик" в общественном саду.
Start with the block of spaulding near the community gardens.
Начнем с блока Сполдинг рядом с общественными садами.
Rufus, hey, you used to have A plot in a community garden, right?
Руфус, у вас был участок в общественном саду, не так ли?
We were staking out the community garden because somebody planted marijuana in it.
Мы старались защитить общественный сад потому что кто-то посадил там марихуанну
Okay, it's, um, it's a plan to create community gardens and, uh, parks for the tribal areas.
Так вот, есть идея, создать общественные сады, и парки племенных территорий.
So now this... it was basically a dumping ground... is this really happening community garden.
А теперь это... это было в основном местом свалки... и действительно стало общественным садом.
I've planted marijuana in community gardens all over the city, and it hasn't hurt anyone!
Прямо в земле. Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
I thought if we take this space in City Heights and turn it into a park or a community garden,
Мы могли бы взять пустырь в Сити Хайтс [район СанДиего - прим.переводчика] и превратить его в парк или общественный сад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test