Übersetzung für "coatings" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Food contact coating; aerospace coating
Контактное покрытие пищевых продуктов; нанесение покрытий в аэрокосмической промышленности
Coating processes (vehicle coating industry):
11. Процессы нанесения покрытий (нанесение покрытий на транспортные средства):
Then another white shape moved close by, and Hermione, coated in dust like a second statue, pressed his finger to her lips.
Рядом с Гарри зашевелилась белая фигура — Гермиона, покрытая пылью и похожая на еще одну статую, прижала палец к губам.
They were coated solidly with ice, and the two men kept them on the run around the fire, sweating and thawing, so close that they were singed by the flames.
Они были покрыты толстой ледяной корой, и, для того чтобы она оттаяла, Франсуа и Перро заставили их бегать вокруг костра так близко к огню, что он опалял на них шерсть.
There was a large bed with a carved wooden headboard, a tall window obscured by long velvet curtains and a chandelier thickly coated in dust with candle scrubs still resting in its sockets, solid wax banging in frostlike drips.
Большая кровать с резной деревянной спинкой в изголовье, высокое окно, задернутое длинными бархатными шторами, густо покрытая пылью люстра, из которой еще торчали огарки с восковыми сосульками.
Substantiv
Bulkheads and doors between public corridors and cabins and between the cabins themselves, bulkheads and doors of staircases connecting more than two decks, as well as ceilings and surface coatings of bulkheads and planking should be fire resistant.
Двери и переборки между пассажирскими коридорами и каютами, а также между самими каютами, двери и переборки лестниц, соединяющих более двух палуб, а также потолки и покрытия переборок и обшивка должны быть изготовлены из огнестойких материалов.
6-2.6.4 The interior surfaces of all battery rooms, including cupboards, lockers, shelving and other built-in fixtures, shall be protected against action of the electrolyte by a coat of paint or a lining made of a material resistant to the electrolyte.
6-2.6.4 Внутренние поверхности всех аккумуляторных помещений, включая шкафы, ящики, стеллажи и другие встроенные элементы, должны быть защищены от воздействия электролита слоем краски или обшивкой из материала, устойчивого к воздействию электролита.
Substantiv
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings.
8. Для целей Глобального альянса понятие "содержащая свинец краска" определяется как краска, в которую добавлены одно или несколько соединений свинца, и включает в себя лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки и шпатлевки.
Substantiv
To confirm compliance to (c1) of paragraph 6.4.1.3., an appropriate coating shall, if necessary, be.....
Для подтверждения соблюдения подпункта c1) пункта 6.4.1.3 ... при необходимости наносится надлежащий слой краски...".
Appropriate coating shall be applied, to the physical protection ...to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test .
Для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты при необходимости наносится надлежащий слой краски.
Appropriate coating shall be applied, if necessary, to the physical protection in order to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test.
Для проверки ПЭАС на предмет утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты при необходимости наносится надлежащий слой краски.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test