Übersetzung für "city councillor" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Some of our cities have junior city councillors, led by junior mayors.
В некоторых наших городах под руководством молодых мэров работают молодые городские советники.
The Colombian Federation of Municipalities and the National Federation of Councils recorded 8 homicides of mayors and 56 of town or city councillors, until October 2003.
Колумбийская федерация муниципалитетов и Национальная федерация советов по состоянию на октябрь 2003 года зарегистрировали, 8 убийств мэров и 56 убийств поселковых или городских советников.
The census collected data regarding general purpose government officials (e.g., municipal mayors and city councillors) and special purpose government officials (e.g., school board members).
В ходе этого мероприятия был проведен сбор данных, касающихся должностей "общего профиля" в органах власти (например, муниципальные мэры и городские советники) и специализированных должностей чиновников (например, члены школьных советов).
According to Reiniciar, they suffered 16 homicides (among them two town or city councillors, one candidate for mayor and one for governor) and six forced disappearances (including one candidate for mayor).
По сообщениям "Реинисиар", было совершено 16 убийств таких лиц (и среди них двух городских советников, одного кандидата в мэры и одного кандидата в губернаторы) и шесть насильственных исчезновений (включая одного кандидата в мэры).
At the municipal level, women in mayoral positions rose from 10.1 per cent in 1998 to 13.1 per cent in 2005, and female city councillors, from 22.4 per cent to 26.6 per cent.
На муниципальном уровне число женщин, занимающих должности мэров, возросло с 10,1 процента в 1998 году до 13,1 процента в 2005 году, а число женщин, занимающих должности городских советников, - с 22,4 процента до 26,6 процента.
140. On 13 August 1993, the Mayor of Jerusalem Teddy Kollek fired city councillor Sara Kaminker from one of her City Hall posts, charging her with excess for recently calling for eastern Jerusalem to be placed under Palestinian authority.
140. 13 августа 1993 года мэр Иерусалима Тедди Коллек уволил городского советника Сару Каминкер с одной из ее должностей в муниципалитете, обвинив ее в том, что она превысила свои полномочия, выступив недавно с призывом передать Восточный Иерусалим под управление палестинских властей.
80. Regarding the numbers of women serving in government posts, as of the most recent elections (2004), women had made up 17 per cent of local, municipal and city councillors; 14 per cent of vice-mayors; 15 per cent of mayors; 16 per cent of Provincial Board members; 9 per cent of vice-governors; and 19 per cent of governors.
80. Что касается числа женщин, работающих на правительственных постах, то по результатам последних выборов (2004 год) женщины составили 17 процентов среди местных, муниципальных и городских советников; 14 процентов среди вице-мэров; 15 процентов среди мэров; 16 процентов среди членов провинциальных советов; 9 процентов среди вице-губернаторов; и 19 процентов среди губернаторов.
Janice Caulfield is a city councillor who began her political career as an environmental activist.
Дженис Колфилд - городской советник, начинавшая политическую карьеру как защитница окружающей среды.
The request of the communicant was denied on the grounds that there was no motivation and no purpose for such a request and that only city councillors had the right of access requested by the communicant (annex 2 to the communication).
Просьба автора сообщения была отклонена по причине ее необоснованности и нецелесообразности, поскольку правом доступа, запрошенным автором сообщения, обладают лишь члены городского совета (приложение 2 к сообщению).
The article 18 of this Law envisages that in the forthcoming Local Elections, "30 % of the proposed city councillors should be from different gender, both in the upper and bottom part of the election lists".
В статье 18 этого закона предусмотрено, что на предстоящих выборах в местные органы власти женщинам отводится 30 процентов мест в верхней и нижней частях списков кандидатов в депутаты городских советов.
28. This successful, mixed-use, redevelopment project (with a value of over Pound500 million) demonstrated the results of the public-private task force established as a result of the visionary civic leadership by the elected city councillors and their executive team.
28. Этот успешно осуществленный многоцелевой проект реконструкции городской территории (общие затраты по которому превысили 500 млн. фунтов стерлингов) отражает итоги деятельности целевой группы с участием представителей государственного и частных секторов, созданной в результате дальновидного гражданского руководства со стороны выборных членов городского совета и их административной группы.
On another contentious issue -- the request for an authentic interpretation of the Election Law in relation to mandates of the Mostar City Council -- the Council of Ministers was less forthcoming. On 30 January, it adopted a conclusion drafted by the Bosnia and Herzegovina Justice Ministry to the effect that it could not provide an opinion concerning the mandates of Mostar City councillors, as the disputable provision had not been specified in the request for an authentic interpretation (see section VI below for more details on Mostar).
По еще одному спорному вопросу -- просьбе об аутентичном толковании Закона о выборах применительно к мандатам членов городского совета Мостара -- Совет министров не принял какоголибо конкретного решения. 30 января он одобрил подготовленные министерством юстиции Боснии и Герцеговины выводы о том, что он не в состоянии вынести заключение относительно мандатов членов городского совета Мостара, поскольку в просьбе о вынесении аутентичного толкования не было указано оспариваемое положение (более подробную информацию о Мостаре см. в разделе VI ниже).
He's Mr. Yoshioka, the City Councillor.
Ёсиоку-сэнсэя, депутата городского совета.
You will see my cell and my Sergeant's fists beating out a confession as to how you conspired to abduct a city councillor from your own theatre of vice.
Вы должны увидеть мою камеру и кулаки моего сержанта, выбивающего признание того, как вы вступили в сговор с целью похищения члена городского совета из вашего театра порока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test