Übersetzungsbeispiele
This working group is composed of representatives chosen by Government.
Эта рабочая группа состоит из представителей, выбранных правительством.
The representative of the United States of America said that the roster should not be limited to experts chosen by Governments because the experts should not be perceived as being political appointees.
64. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что список не следует ограничивать экспертами, выбранными правительствами, поскольку экспертов не следует воспринимать в качестве политических представителей.
This working group is composed of representatives chosen by Government and those chosen by the Communist Party of the Philippines/National Democratic Front/National Peoples Army (CPP/NPA/NDF).
Эта рабочая группа состоит из представителей, выбранных правительством, и представителей, выбранных Коммунистической партией Филиппин/ Национальным демократическим фронтом/Национальной народной армией (КПФ/НДФ/ННА).
Decides that eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing or executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly;
29. постановляет, что Стороны, имеющие право на получение помощи, могут представлять свои предложения по проектам непосредственно Совету Адаптационного фонда и что выбранные правительствами осуществляющие учреждения или учреждения-исполнители, способные осуществлять проекты, финансируемые по линии Адаптационного фонда, могут также непосредственно обращаться к Совету Адаптационного фонда;
Decision 1/CMP.3, paragraph 29, provides that "eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing and executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly."
14. В пункте 29 решения 1/CMP. 3 предусматривается, что "Стороны, имеющие право на получение помощи, могут представлять свои предложения по проектам непосредственно Совету Адаптационного фонда и что выбранные правительствами осуществляющие учреждения или учреждения-исполнители, способные осуществлять проекты, финансируемые по линии Адаптационного фонда, могут также непосредственно обращаться к Совету Адаптационного фонда".
In the forty-ninth session of the Commission of the United Nations on the Status of Women (CSW), which deals with the review of the implementation of the 1995 Beijing Platform for Action and the outcome documents of the 23rd special session of the General Assembly entitled "Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century", and facing the challenges and forward-looking strategies for the advancement and empowerment of women and girls, the INLW wants to express its concern about the lack of real effectiveness of the institutional mechanisms chosen by governments to deal with the advancement of women.
В ходе сорок девятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин, которая посвящена обзору осуществления Пекинской платформы действий 1995 года и итоговых документов двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием <<Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке>>, а также проблемам и перспективным стратегиям в том, что касается улучшения положения и расширения возможностей женщин и девочек, МСЖЛ намерена выразить свою обеспокоенность по поводу отсутствия реальной эффективности в деятельности институциональных механизмов, которые были выбраны правительствами для того, чтобы они занимались вопросами улучшения положения женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test