Übersetzung für "children men" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Disease and sickness wreak havoc on the lives of children, men and women.
Болезни разрушают жизнь детей, мужчин и женщин.
Nothing can justify the killing of children, men and women.
Ничто не может служить оправданием убийства детей, мужчин и женщин.
There can never be any justification for such a savage attack on innocent children, men and women.
Ничем нельзя оправдать такое варварское нападение на ни в чем не повинных детей, мужчин и женщин.
While these actions were focused primarily on women and children, men also had a role to play.
Хотя эти мероприятия осуществлялись главным образом в интересах женщин и детей, мужчинам тоже отводилась определенная роль.
Essentially, they use the territory of Tanzania to launch massacres against women, children, men and the elderly.
Для совершения рейдов, приводящих к массовым убийствам женщин, детей, мужчин и стариков, они используют главным образом территорию Танзании.
Let us make it an opportunity to eradicate the poverty that is undermining the dignity of humankind and destroying the lives of myriad children, men and women.
Пусть он станет для нас возможностью искоренить нищету, являющуюся оскорблением для человеческого достоинства и разрушающую жизнь огромного числа детей, мужчин и женщин.
The support services of specialist centres is aimed at various categories of victims, including women, children, men, the elderly and persons with disabilities.
Услуги поддержки, оказываемые специализированными центрами, ориентированы на разные категории потерпевших, включая женщин, детей, мужчин, пожилых людей и инвалидов.
It presupposes equal access by children, men and women to the science of knowledge, to the enjoyment of the beautiful and precious things inherited by humankind, to the empowerment of the intellect.
Она предполагает равный доступ детей, мужчин и женщин к научным знаниям, к прекрасным и бесценным вещам, унаследованным человечеством, к силе интеллекта.
The defenceless people of Liberia, especially innocent children, men and women, have a right to freedom from violence; they have a right to life.
Беззащитный народ Либерии, в особенности ни в чем не повинные дети, мужчины и женщины, имеют право жить в условиях, свободных от насилия, они имеют право на жизнь.
This Strategy takes into account all aspects of human life at all stages: the health of women, children, men, older persons and adolescents.
ОСРЗ здравоохранения учитывает все аспекты жизнедеятельности человека на всех этапах: здоровье женщин, детей, мужчин и лиц пожилого возраста, а также подростков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test