Übersetzung für "child died" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A sick child died when his father was stopped at a checkpoint; another sick child died in hospital soon after receiving an injection.
Больной ребенок умер, когда его отца остановили на контрольно-пропускном пункте; другой ребенок умер в больнице вскоре после того, как ему был сделан укол.
It was during a consultation at the centre that the child died.
Ребенок умер во время консультации в этом центре.
She claims that she had always lavished care on her child and that she has a medical certificate in her home stating that the child died of natural causes.
Она утверждает, что всегда должным образом заботилась о своем ребенке и что у нее дома есть медицинская карта, которая подтверждает, что ребенок умер естественной смертью.
The ambulance was blocked at the roadblock for 1 hour and 45 minutes during which time the child died because of respiratory problems.
Машина скорой помощи была заблокирована на этом контрольно-пропускном пункте в течение 1 часа 45 минут, и в это время ребенок умер изза проблем респираторного характера.
A resident of Muadamiyah described the humiliation and agony of starvation, explaining that, when her three-year-old son was killed in late May, "my child died hungry".
Одна из жительниц Муадамии рассказала о связанных с голодом унижениях и мучениях, заметив, что: "Мой ребенок умер голодным", − когда ее трехлетнего сына убили в конце мая".
In one case, which caused officials in one of the powerful countries of the West to resign in protest over their Government's passivity, a six-year-old child was repeatedly raped in front of her mother, who not only had to watch but was prevented from giving any help, and the little child died after two days of exposure.
В одном случае, который привел к тому, что официальные лица одной из могущественных стран Запада ушли в отставку в знак протеста против пассивности своего правительства, был неоднократно изнасилован на глазах своей матери шестилетний ребенок, мать не только должна была наблюдать это, но ей мешали оказать помощь ребенку, и ребенок умер после двух дней страдания.
Okay, upshot-- this child died at least 16 weeks ago.
Хорошо, заключение - ребенок умер минимум 16 недель назад.
When our first child died, I wanted to die, too.
Когда наш первый ребенок умер, я хотела умереть тоже.
When a child dies like that, it's a tragedy.
Ужасно, что ребенок умер таким нелепым образом. Ужасный несчастный случай.
California supreme court Prosecuted a mother whose child died of meningitis.
Верховный Суд Калифорнии расследовал дело матери, чей ребенок умер от менингита
His only child died and was buried but a few days before the wreck.
Его единственный ребенок умер и был похоронен за пару дней до крушения.
Well, the child died, but the mother's life force flowed through her, restoring her to life.
Ребенок умер, но жизненная сила матери прошла через него и вернула его к жизни.
So, if a child died of hypothermia then the temperature in the room is part of the context?
Итак, если ребенок умер от переохлаждения тогда температура в комнате это часть контекста?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test