Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The unauthorized use of indigenous traditional cultural expressions, such as jewellery and chequered fabrics in the case of the Masai, is a commodification of their cultures and of objects that are regarded as sacred or infused with a special meaning by the indigenous community.
Несанкционированное использование традиционных форм выражения культуры, таких как ювелирные украшения и клетчатые ткани, в случае масаи представляет собой меркантилизацию их культуры и предметов, которые общины коренных народов считают сакральными или наполненными особым смыслом.
I don't wear chequered suits.
Я не ношу клетчатые костюмы.
You can see the chequered flag is now being prepared.
Уже готовят клетчатые флаги...
The chequered flag is waiting for Lauda and for Ferrari!
Клетчатый флаг приветствует Лауду и команду Феррари!
Just behind me. Wear a little chequered suit, a funny little hat.
Следовать за мной, носить маленький клетчатый костюмчик, смешную маленькую шляпку.
At the start of the race, the helicopter will release the Beetle and it'll begin its race towards the chequered flag.
В начале гонки вертолет отпустит Жука. и начнётся гонка к клетчатому флагу.
'The finish line was a chequered flag at the water's edge, 'but to make my day even more miserable,
Финишная черта была клетчатая флаг на самой кромке воды, но, чтобы сделать мой день  еще более несчастным,
Adjektiv
All these positive developments testify to the fact that we are on the verge of a new era in South Africa's chequered political history.
Все эти позитивные события подтверждают, что мы находимся на пороге новой эры в столь пестрой южноафриканской политической истории.
You seem to possess a chequered past, Mr Mathias.
У вас, кажется, пестрое прошлое, мистер Матиас.
So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas.
Итак, Сааб, пестрая история, сумасшедшая реклама и куча безрассудных идей.
President Jagan: In just 15 months, our world will enter a new millennium, leaving behind it a chequered past to face the challenges of a yet uncharted future.
Президент Джаган (говорит по-английски): Всего через 15 месяцев наш мир вступит в новое тысячелетие, оставив позади изменчивое прошлое для того, чтобы встретить испытания еще неопознанного будущего.
I know that we've had a chequered history, and I'm probably not the sort of person that you'd want in your house.
Признаю, что у нас были разнообразные отношения и возможно, я не тот человек, которого ты хочешь видеть в своём доме.
But a long and chequered path lies before you, and of this I am glad.
но все-таки вам предстоит длинный и разнообразный путь, не скажу веселый, и этому рад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test