Übersetzung für "changes nothing" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That formulation, which changed nothing in substance, had often proved more palatable.
Такая формулировка, которая ничего не меняет по существу, зачастую выглядит более привлекательной.
This restructuring must not bring changes that change nothing; it must not be just a bureaucratic reshuffling.
Эта перестройка не должна сводиться к изменениям, которые ничего не меняют, не должна быть лишь бюрократической перестановкой.
Such "official visits" to the regions of Abkhazia or Tskhinvali obviously change nothing for these occupation regimes.
Очевидно, что такие <<официальные визиты>> в районы Абхазии или Цхинвали реально ничего не меняют для оккупационных режимов.
Even if it is correct that the process was only completed in 2004, this changes nothing as regards the authors' complaints.
Даже если верно то, что этот процесс был завершен только в 2004 году, это ничего не меняет в отношении жалобы авторов.
For the Court, the option of intervening in a case, pursuant to article 208, changes nothing since persons who represent another person must themselves be represented by a member of the Bar.
По мнению Суда, возможность вступать в дело на основании статьи 208 ничего не меняет, поскольку лица, действующие в интересах других лиц, сами должны быть представлены членам адвокатской коллегии.
It was worrying that a person could be held in pretrial detention for two years as a terrorist suspect, and having access to the file changed nothing; all persons must be tried without delay.
Возможность содержать человека под стражей до суда в течение двух лет по причине того, что он подозревается в терроризме, вызывает озабоченность, и тот факт, что у этого человека есть доступ к материалам своего дела, ничего не меняет: он имеет право быть судимым без задержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test