Übersetzung für "change structure" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Attention had to be paid to changing structures and attitudes.
Необходимо также изменить структуры и сложившиеся взгляды.
As requested by the Executive Board, a changed structure or format was required for future CCFs.
В соответствии с просьбой Исполнительного совета целесообразно изменить структуру или формат будущих СРС.
I well understand that sometimes it is not easy to change structures which may work against our peoples.
Я прекрасно понимаю, что иногда непросто изменить структуры, которые могут работать против наших народов.
Here too, we hope that we can change structures, but also attitudes and working methods, so that all Members can be subjected to the same standards and criteria.
Здесь мы также надеемся, что нам удастся изменить структуры, а также подходы и методы работы, с тем чтобы одинаковые стандарты и критерии применялись ко всем государствам-членам.
Reform must include a re-evaluation of the governance arrangements at the Bank and the Fund through a realignment and reallocation of quotas and shareholdings that take into account the changed structure of the world economy.
Реформа должна включать в себя переоценку механизмов управления в Банке и в Фонде посредством изменения и перераспределения квот и долевого участия с учетом изменившейся структуры мировой экономики.
In view of the changed structure of the international community and the growing role of the Security Council in recent years, and of the need for further democratization of the decision-making process as regards global peace and security, the conditions for expansion seem ripe.
Представляется, что, ввиду изменившейся структуры международного сообщества и растущей роли Совета Безопасности в последние годы, а также ввиду необходимости дальнейшей демократизации процесса принятия решений в вопросах международного мира и безопасности, условия для расширения Совета вполне сложились.
The strategy takes account of developments since the 1999 strategy, both domestically and internationally; the changed structure of Government in the United Kingdom with the devolution of government to Scotland, Wales and Northern Ireland; and greater emphasis on delivery at the regional level and the new relationship between government and local authorities.
Стратегия разрабатывалась с учетом событий, происшедших со времени осуществления стратегии 1999 года как внутри страны, так и на международном уровне; изменившейся структуры правительства Соединенного Королевства в связи с передачей функций по управлению Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии; усиления акцента на осуществление деятельности на региональном уровне и новых отношений между правительством и местными органами власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test