Übersetzung für "challenge is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The challenge of nuclear disarmament is a challenge which the CD was set to address.
КР как раз и была создана для того, чтобы принять такой вызов, как вызов ядерного разоружения.
It represents, undoubtedly, a direct challenge -- a challenge which must be met.
Это, несомненно, прямой вызов -- вызов, который мы должны принять.
One is, of course, the challenge to multilateralism. The second is the challenge for multilateralism.
Одним является, разумеется, вызов в адрес многосторонности, а вторым - вызов для многосторонности.
In that context, the general debate in progress is a real challenge; a challenge to stay the course, but also a challenge to our ability to get down to basics.
В этом контексте проходящие общие прения представляют собой реальный вызов -- вызов не свернуть с курса как и вызов нашей способности дойти до сути вопросов.
The globalisation challenge
Вызов глобализации
The challenge today
Сегодняшний вызов
Responding to the challenge
Реагирование на вызов
International conservation initiatives include the Coral Triangle Initiative, the Micronesia Challenge, the Caribbean Challenge and the Western Indian Ocean Challenge.
Международные инициативы по охране морских районов включают в себя Инициативу в районе кораллового треугольника, проекты <<Микронезийский вызов>>, <<Карибский вызов>> и <<Западно-индийский океанский вызов>>.
This challenge is my doing.
Этот вызов - моя ответственность.
Challenge is my middle name.
Вызов мое второе имя.
- My first challenge is helping Whitney.
-Мой первый вызов – это помочь Уитни.
The greatest challenge is that you have to be fast
Главный вызов - скорость!
Your challenge is accepted, Lil.
Твой вызов принят, Лил, но ты понять изволь.
The true challenge is knowing when to stop.
Настоящий вызов - это знать, когда остановиться.
The challenge is to find the odd one out.
Это вызов, найти который из них лишний.
Mr. Hornblower's reluctance to accept this challenge is I fear, the resutt of an order I gave him when he first came aboard Indefatigable.
Боюсь, что нежелание г-на Хорнблоуэра принять этот вызов мотивировано приказом, который я ему отдал, когда он впервые ступил на борт "Неутомимого".
He decided to accept the challenge.
Он решился принять вызов.
Slaves did not issue the challenge!
Рабы никогда не бросали вызов!
Is there one among you cares to challenge me?
– Кто-нибудь из вас рискнет бросить мне вызов?
Always he was on the lookout for the one who would challenge him.
Он вечно настороже, вечно высматривает того, кто бросит ему вызов.
I put a challenge to the boys on the blackboard—CAN WE DO IT?
И я бросил моим ребятам вызов, написав на доске: «СМОЖЕМ ЛИ МЫ ЭТО СДЕЛАТЬ?».
Jamis called out in ritual challenge: "May thy knife chip and shatter!"
Джамис выкрикнул ритуальный вызов: – Да треснет твой нож и расколется!
Better Porfiry again...or Svidrigailov...The sooner to meet someone's challenge, someone's attack... Yes, yes!” he thought.
Лучше бы опять Порфирий… или Свидригайлов… Поскорей бы опять какой-нибудь вызов, чье-нибудь нападение… Да! да!» — думал он.
If you teach me your powers, there may come a day when one of us must challenge the other.
Если ты научишь меня своим приемам, может прийти день, когда одному из нас придется бросить вызов другому.
What a challenge! What a tool they could be! Fremen: an ecological and geological force of almost unlimited potential.
Вот где был вызов этому миру, вот где была настоящая задача! Каким инструментом могли стать фримены: мощным экологическим и геологическим фактором с почти неограниченными возможностями.
It had taken bravery to challenge him in his own ducal castle, especially since they now had Bewt's signature over a contract of allegiance.
Бросать ему вызов – в его собственном дворце! – особенно учитывая, что этот Беут подписал контракт о вассалитете, – это требовало смелости.
The challenge is to institutionalize ways of:
Задача состоит в том, чтобы институционализировать пути:
The challenge is how to reconcile the various positions.
Сейчас задача состоит в том, чтобы примирить различные позиции.
The challenge is to identify and place it in the right context.
Задача состоит в том, чтобы использовать их в надлежащем контексте.
You know, I don't know, for me, as an educator, the challenge is getting to those kids who are harder to reach.
Понимаете, я не знаю, но для меня, как для преподавателя, задача состоит в том, чтобы подобраться к труднодоступным детям.
So, he says there is a fundamental reasoning problem, meaning that the Greeks knew, that Ptolemy knew he was making a mistake, but he couldn't do any better, and hints, now the challenge is to do much better and hints to be able to fix this...
Он говорит, что основная проблема аргументации.. подразумевала, что грекам было известно, и Птолемей знал, что он ошибался,... но не мог объяснить лучше,... и намекает, что теперь задача состоит в том, чтобы усовершенствовать теорию и подсказывает как исправить ошибку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test