Übersetzungsbeispiele
In case of a tie, the Chairperson shall provide the casting vote.
При равенстве голосов голос Председателя является решающим.
Where the votes are equal, the president has the casting vote.
При равенстве голосов председатель имеет решающий голос.
In the event of a draw, the President shall have the casting vote.
При разделении голосов поровну голос Председателя является решающим.
"(e) By seven votes to seven, by the President's casting vote
e) 7 голосами против 7, при этом голос Председателя был решающим
In the event of an equality of votes, the President shall have the casting vote.
В случае равенства голосов решающий голос имеет Председатель.
In the case of equal votes, the President shall have the casting vote.
Если голоса разделяются поровну, то Председатель обладает правом решающего голоса.
25. In the event of a tied vote, the Chair has the casting vote.
25. В случае равного распределения голосов голос Председателя является решающим.
I find myself now with the casting vote.
У меня право решающего голоса.
I have the casting vote, so I vote for Nelson Mandela.
и так как я имею решающий голос, я голосую за Нельсона Манделу.
The vote was a tie, which means that I have the casting vote.
Голоса разделились, а значит, я имею право решающего голоса.
Wintergreen had the casting vote on the Council when it went through.
Голос Винтергрина был решающим В Совете, когда приняли это решение.
The nine players would cast votes, and the player with the least votes would be eliminated.
Девять игроков голосуют друг за друга, и игрок с наименьшим количеством голосов выбывает.
A president's casting vote should only be used when there is a genuine deadlock.
Президентский голос должен использоваться только если ситуация зашла в тупик.
And as the Bentley is plainly rubbish, I think you have the casting vote.
И так как Бентли, явно, мусор, я думаю у Вас есть решающий голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test