Übersetzung für "cares only" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
His Government extended its support to the Government of Kosovo for implementing and strengthening the rule of law and would never yield to criminals, parallel structures or individuals who cared only about their own interests.
Правительство Албании оказывает поддержку правительству Косово в части осуществления и укрепления верховенства права и никогда не пойдет на уступки преступникам, параллельным структурам или лицам, которые заботятся только о собственных интересах.
172. Social services at an institution are provided to orphans and children deprived of parental care only if it is not possible to provide the child care and upbringing in a foster family or with a guardian, while Social services at an institution are provided to children with severe mental disorders and people of the retirement age, the disabled with impaired eyesight or physical disabilities, if the scope of the required service exceeds the scope established for home care or day care and social rehabilitation institution.
172. Социальные услуги в специализированном учреждении предоставляются сиротам и детям, лишенным родительской заботы, лишь в том случае, если нет возможности обеспечить заботу о ребенке и его воспитание в условиях приемной семьи или со стороны опекуна; детям с серьезными психическими расстройствами и лицам пенсионного возраста, лицам с нарушенным зрением и инвалидам социальные услуги в специализированном учреждении предоставляются в том случае, если объем требующихся услуг превышает тот объем, который установлен для ухода на дому, амбулаторного ухода и для учреждения социальной реабилитации.
Caring only makes you...
Забота только делает тебя...
I cared only about the world of fiction.
Меня заботил только мир вымысла.
Men seem to care only for their own gain.
Похоже, что людей заботит только их личная выгода.
They deserve better, someone who doesn't care only about himself.
Они заслуживают лучшего, кого-то,кто не заботится только о себе.
Of course they said they cared only for my reputation and family name.
Конечно, они сказали, что заботятся только о моей репутации и чести семьи.
We care only about getting what we want, no matter what the cost, just like you.
Мы заботимся только об одном - получить желаемое любой ценой, совсем как вы.
You probably think I'm a real son of a bitch who cares only about regulations and not his men.
Ты, верно, думаешь, что я конченый подонок, которого заботят только правила, а на людей плевать.
I stood against my father because he was reckless, because cared only about himself, because he was a danger to our way of life, much like the woman who stands before us today.
Я выступил против отца, потому что он был безрассудным, заботился только о себе. Он угрожал нашему образу жизни, совсем как эта женщина, что стоит перед нами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test