Übersetzung für "cardinal virtue" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Patriotism, faithfulness and selflessness: those seem to me, from his remarkable biography, to be the cardinal virtues that characterized Mr. Klestil's full life.
Патриотизм, преданность и самоотверженность -- таковы были главные добродетели, отличавшие всю жизнь г-на Клестиля, судя по его замечательной биографии.
Beyond the universal message of Thanksgiving, which was celebrated yesterday, and fortunately coinciding -- it being a question of giving thanks -- with the equally humanist message of Ramadan, which is centred on the cardinal virtues of tolerance, sharing and solidarity, the celebration of this International Day, on this Friday, 29 November 2002, represents a new awareness of the martyrdom of the Palestinians.
Сегодня, в пятницу 29 ноября 2002 года, отмечая этот Международный день, мы по-новому воспринимаем мучения палестинского народа на фоне праздновавшегося вчера Дня благодарения и не менее гуманистической атмосферы Рамадана, напоминающего нам о главных добродетелях: терпимости, щедрости и солидарности.
With all our voices, our actions and our will, let us together reject violence, discrimination and abuse; let us uphold fairness and justice; let us teach our children the cardinal virtues of courage, honour and strength of spirit that we have fostered through our brotherhood of nations.
Всеми нашими словами, делами и нашей волей давайте вместе отвергнем насилие, дискриминацию и злоупотребления; давайте выступать в поддержку справедливости; давайте учить наших детей главным добродетелям, каковыми являются смелость, честь и сила духа и которые мы сформировали благодаря братству народов.
(c) To develop a common global curriculum on humanism and intercultural competencies that promote the "cardinal virtues" of temperance, courage, wisdom and justice, as well as empathy, hospitality, the harmonious coexistence and appreciation of diversity and respect for the equal rights of men and women, in order to spur critical and creative thinking among young people through formal and non-formal education, as well as through information and communications technology and the social media;
c) разработка общей глобальной учебной программы по гуманизму и межкультурным знаниям, содействующей практике "основных добродетелей" (умеренности, храбрости, благоразумия и справедливости), а также сочувствию, гостеприимству, гармоничному сосуществованию и пониманию разнообразия, практике, уважающей равные права мужчин и женщин и преследующей цель прививать критическое и творческое мышление, особенно у молодежи, посредством формального и неформального образования, а также с помощью ИКТ и социальных средств информации; и
Cardinal virtues laid out in elegant calligraphy
Главные добродетели воплощены в изящной каллиграфии.
I have been long steeled in all the cardinal virtues.
Я давно укрепился во всех главных добродетелях.
There were seven cardinal virtues... and seven deadly sins used as teaching tools.
Было четыре главные добродетели... и семь смертных грехов, которые использовались как инструмент поучения.
Every one suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people that I have ever known.
Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель; я, например, считаю себя одним из немногих честных людей, которые мне известны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test