Übersetzungsbeispiele
Then the prophecy came true.
Тогда пророчество сбывается.
Whatever he drew, it came true.
Что бы он не рисовал, это сбывалось.
I'm glad his dream came true.
И как здорово, что его мечта потихоньку сбывается.
But no matter what we did, the visions always came true.
Но, все равно, видения сбывались.
Now that I think about, all your dreams came true.
Если подумать, все твои сны сбывались.
It's not like my wishes always came true.
Но и мои желания далеко не всегда сбывались.
You said all my dreams came true. I don't want to tell you.
Раз говоришь, они сбываются, то не буду рассказывать.
Do you really think all my prophecies came true because of luck?
Ты думаешь, что все мои пророчества сбывались благодаря удаче?
If only now my dream came true
Как воплотить мои мечты в реальность?
You're the reason my dream came true.
Без тебя я не смогла бы воплотить свою мечту.
An old dream came true before my eyes, and all I found there was a kind of sadness.
Я видел старый сон, воплотившийся в жизнь, и находил в нем только определенную грусть.
I want you to try to imagine... What you would you do if your boy was afraid of the world, and one morning all of his fears came true.
Я хочу, чтобы ты попытался представить... что бы ты сделал, если бы твой мальчик боялся мира и однажды утром все его страхи воплотились в жизнь.
None of the things she's always dreamed about ever came true, you know?
Ничто не реализовалось из того, о чем она когда-то мечтала. Понимаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test