Übersetzung für "business was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Business is good for development and development is good for business.
Бизнес хорош для развития, а развитие хорошо для бизнеса.
It can provide trusted services applied to kinds of business models in government to consumer, business to business, consumer to consumer, business to consumer and so on.
Они могут обеспечить такие услуги применительно к бизнес-моделям, используемым в отношениях "правительство−потребитель", "бизнесбизнес", "потребитель−потребитель", "бизнес−потреби-тель" и т.д.
In business, it is called win-win, and it is good for business.
В бизнесе это называется взаимной выгодой, и это хорошо для бизнеса.
In the Inception and Elaboration phases, the UMM concentrates on workflows needed to understand the business needs to produce business scenarios, business objects and areas of business collaboration.
На начальном этапе и этапе исследования УММ концентрируется на рабочих потоках, необходимых для понимания потребностей бизнеса в целях разработки бизнес-объектов, бизнес-целей и областей бизнес-сотрудничества.
THIS BUSINESS WAS MY IDEA.
Этот бизнес был МОЕЙ идеей.
Building that business was hard work.
Создать такой бизнес было непросто.
Show business was definitely for me.
Определенно, Шоу-бизнес был для меня.
Besides, business was better without him.
Кроме того, без него бизнес был лучше.
The public-speaking business was a cover story.
Ораторский бизнес был всего лишь прикрытием.
You mean your business was shut down?
Вы хотите сказать, ваш бизнес был закрыт?
This business was everything to me, Norah.
Этот бизнес был всем для меня, Нора.
Putting these guys out of business was big.
Вывод этих парней из бизнеса был большим делом.
Or, “I’m in the such-and-such business, and if it’s publicized that I come down here, we’ll lose customers.”
Или: «Я работаю в таком-то бизнесе, если станет известно, что я бывал у вас, мы потеряем клиентов».
"My toast is one of those maxims so dear to our hearts: 'Business makes progress!
– Тост же мой – это одна из тех сентенций, которая так близка всем нам: «Бизнес делает прогресс!
People say Muggle Studies is a soft option, but I personally think wizards should have a thorough understanding of the non magical community, particularly if they’re thinking of working in close contact with them—look at my father, he has to deal with Muggle business all the time.
Говорят, что маггловедение — легкий предмет, но я считаю, что волшебники должны иметь ясное и исчерпывающее представление о немагической части общества, особенно если им предстоит работать в тесном сотрудничестве с маглами. Вспомни моего отца — ему постоянно приходится иметь дело с маглами, их бизнесом, изобретениями.
It is everyone's business.
Это дело каждого.
Travel on official business
Поездки по официальным делам
It's no business of yours".
Не твоего ума дело".
It cannot be business as usual.
Это не может быть обычным делом.
Development is everybody's business.
Развитие -- дело каждого.
This concludes our business.
На этом завершаются наши дела на сегодня.
They are all our business.
Нам есть дело до всего этого оружия.
Eventhough 99,9% of your business was at stake?
Даже если 99,9% ваших дел было поставлено на карту?
(Zedd) My important business was bedding a a young beauty.
Моим важным делом была постель с юной красоткой.
When their business was complete, she'd sneak 'em back out.
Когда из дела были закончены, она украдкой выводила их обратно.
That is not our business.
— Это уж не наше дело.
I told her it was for business;
Я ей сказал: за делом;
“But what business is that of yours?”
— Да какое вам до нее дело?
Oh well, very little business.
– О, почти не по делу!
it's no business for a gentleman.”
не барское вовсе дело.
Dark for dark business!
– Темнота – для тёмных дел.
It seems an hopeless business.
Дело выглядит достаточно безнадежным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test