Übersetzung für "burned-out" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I want to burn-out too
Упасть и сгореть
- Just let it burn out.
- Просто дайте ему сгореть.
- 'Cause you're gonna burn out.
- Потому что ты можешь сгореть.
Better to burn out than fade away.
Лучше сгореть, чем угаснуть.
You can crumble under it, burn out.
Под ним можно погибнуть, сгореть.
Do you ever worry about burning out?
Не боишься сгореть на работе?
Even a grounding wire can burn out.
Даже заземляющий проводник может сгореть.
What we can't afford is having you burn out.
Мы не можем позволить тебе сгореть на работе.
But this much is true - you can't burn out if you're not on fire.
Но по большому счёту это правда - ты не можешь сгореть, если не объят пламенем.
The fragments of the probe and of the propulsion stage which did not burn out fell, as we said earlier, into the waters of the Pacific Ocean.
Не сгоревшие в атмосфере фрагменты космического аппарата и разгонного блока упали, как мы уже сообщали, в акваторию Тихого океана.
To cite only one example, at Gonaïves, the burned out Appeal Court building remains gutted and the judges are housed in a small room in an adjoining property (not kept up by the owner, who refuses to renew the lease), with a small room for hearings shared with the Land Court. B. Scandalous abuse of extended pretrial detention
Всего лишь один пример: в Гонаиве сгоревшее здание апелляционного суда попрежнему не отстроено, а его судьи "приютились" в маленькой комнате соседнего дома (владелец которого отказывается поддерживать его в должном состоянии из-за нежелания возобновлять договор об аренде), причем небольшой зал для проведения заседаний они вынуждены делить с судом по земельным спорам.
On occasion, UNSMIS personnel have been able to broker local level understandings to de-escalate situations and in some areas have seen positive steps by the parties to address violations when observed and reported to them. On 15 May 2012, UNSMIS organized a ceasefire between the Syrian army and opposition forces in neighbourhoods of Deir ez-Zor, and the Government agreed to withdraw armoured personnel carriers. On 21 May 2012, UNSMIS negotiated an understanding between the parties in Khan Sheikhoun that saw the Government release two detainees and recover a burned-out tank.
Иногда персоналу МООННС удавалось своим посредничеством добиваться на местном уровне договоренностей о деэскалации обстановки, а в некоторых районах он видел, как стороны предпринимают позитивные шаги для преодоления нарушений, когда таковые обнаруживаются и доводятся до их сведения. 15 мая 2012 года МООННС добилась прекращения огня между сирийской армией и оппозиционными силами в кварталах Дайрэз-Заура, причем правительство согласилось вывести бронетранспортеры. 21 мая 2012 года при посредничестве МООННС между сторонами в Хан-Шайхуне была достигнута договоренность, согласно которой правительство освободило двух задержанных и эвакуировало сгоревший танк.
A body was found inside a burned-out car.
Тело было найдено внутри сгоревшей машины.
Two guys sitting alone in a burned-out house.
2 парня сидят в сгоревшем доме.
- You're made of the wax from 362 burned-out...
Ты создан из воска 362 сгоревших...
It's nothing but a burned-out shack now.
Сейчас это не что иное, как сгоревшая лачуга.
Hodgins found a grass seed in the burned-out van.
Ходжинс нашёл семена травы в сгоревшем фургоне.
- Uh, yeah, we're here about that burned-out RV you got over there.
Мы пришли за сгоревшим фургоном, который здесь.
We found your former undercover ID on the burned-out hard drive.
Мы обнаружили вашу прошлую личность на сгоревшем жестком диске.
Doc, we got a body in a burned-out car at the waterfront.
Док, мы обнаружили тело в сгоревшем автомобиле на набережной.
We just found a burned-out car about 50 miles away on Route 190.
Мы нашли сгоревшую машину. в 50 милях от трассы 190.
We found a caravan and a burned out car near a lake.
Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test