Übersetzung für "bossche" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mr. Karl Van Den Bossche
г-н Карл Ван ден Бош,
Jean Pierre v. d. Bossche Lucas, Manager, International Partnerships
Жан Пьер или Бош Лукас, руководитель, организация <<Международное партнерство>>
6. Mr. Van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that the Committee was due to discuss important issues that would require cooperation and adherence to established procedure.
6. Гн Ван ден Бош (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что Комитету предстоит обсудить важные вопросы, для чего потребуется сотрудничество и соблюдение установленной процедуры.
13. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that the Union had strongly supported the initiative to allow the Secretary-General greater discretion in the deployment of the Organization's human resources and was disappointed that it had not produced the desired results.
13. Гн ван ден Бош (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что Союз решительно поддержал инициативу по предоставлению Генеральному секретарю большей свободы действий при распределении людских ресурсов Организации, и разочарован тем, что это не принесло желаемых результатов.
62. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate countries (Croatia and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia), and, in addition, Iceland and Liechtenstein, said that the European Union was convinced of the extreme importance of addressing sexual exploitation and abuse in a just, effective and timely manner.
62. Гн ван ден Бош (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгария и Румыния), стран-кандидатов (Турция и Хорватия), стран процесса стабилизации и ассоциации (Албания, Сербия и Черногория и бывшая югославская Республика Македония) и, в дополнение к ним, от имени Исландии и Лихтенштейна, говорит, что Европейский союз убежден в исключительной важности рассмотрения вопросов сексуальной эксплуатации и надругательства справедливым, эффективным и своевременным образом.
11. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate countries (Croatia and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia), and, in addition, Liechtenstein, said that more than 20 years had passed since attention had first been drawn to the urgent need to simplify the administration of justice at the United Nations.
11. Гн ван ден Бош (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединившихся стран (Болгарии и Румынии), стран-кандидатов (Хорватии и Турции), стран, находящихся в процессе стабилизации и присоединения (Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии и Сербии и Черногории), и, кроме того, Лихтенштейна, говорит, что прошло более 20 лет с тех пор, как впервые внимание было обращено на острую необходимость упрощения процесса отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
34. Mr. Van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the candidate countries (Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro), and, in addition, Iceland, Liechtenstein and Norway, welcomed the positive developments with respect to procurement reform and noted with appreciation the progress made in strengthening cooperation within the United Nations system through the Inter-Agency Procurement Working Group and the Common Services Procurement Working Group.
34. Гн Ван ден Бош (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, стран-кандидатов (Болгарии, Румынии, Турции и Хорватии), стран-участниц процесса стабилизации и ассоциации (Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии и Сербии и Черногории), а также от имени Исландии, Лихтенштейна и Норвегии, приветствует позитивные события по проведению реформы закупочной деятельности и с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в деле укрепления сотрудничества в системе Организации Объединенных Наций посредством Межучрежденческой рабочей группы по закупкам и Рабочей группы по обеспечению общего обслуживания.
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would be held under the chairmanship of Mr. Karl Van den Bossche (Belgium).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту пройдут под председательством г-на Карла ван ден Боссхе (Бельгия).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would continue under the chairmanship of Mr. Karl Van Den Bossche (Belgium).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по данному пункту продолжатся под председательством г-на Карла ван ден Боссхе (Бельгия).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. Karl Van den Bossche (Belgium).
Председатель сообщил Комитету, что неофициальные консультации по этому вопросу будут проведены под председательством г-на Карла Ван ден Боссхе (Бельгия).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this report would begin on Friday, 14 October, in the morning, under the chairmanship of Mr. Karl Van Den Bossche (Belgium).
Председатель сообщил Комитету, что неофициальные консультации по этому докладу начнутся в пятницу, 14 октября, в первой половине дня под председательством г-на Карла ван ден Боссхе (Бельгия).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Tuesday, 12 December, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Mr. Karl Van den Bossche (Belgium).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по данному вопросу начнутся в тот же день, во вторник, 12 декабря, после официального заседания и пройдут под председательством г-на Карла ван ден Боссхе (Бельгия).
66. Mr. Van den Bossche (Belgium) echoed the views expressed by the representatives of Germany and France, adding that it was very important to reestablish a climate of trust among Member States and to concentrate on the substance of the proposals.
66. Гн Ван ден Боссхе (Бельгия) согласен с мнениями представителей Германии и Франции и добавляет, что исключительно важно восстановить атмосферу доверия между государствами-членами и сосредоточить внимание на существе предложений.
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Wednesday, 10 October, following the adjournment of the formal meeting, in conference room 5, under the chairmanship of Mr. Karl Van den Bossche (Belgium).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день, в среду, 10 октября, после официального заседания в зале заседаний 5 и пройдут под председательством г-на Карла ван ден Боссхе (Бельгия).
10. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate countries (Croatia and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia), and, in addition, Iceland, welcomed the efforts to promote local ownership of UNMIS and to ensure the transfer of knowledge through the recruitment of national staff.
10. Гн ван ден Боссхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгария и Румыния), стран-кандидатов (Хорватия и Турция), стран в процессе стабилизации и ассоциации (Албания, Сербия и Черногория и бывшая югославская Республика Македония), а также Исландии, приветствует усилия, направленные на то, чтобы МООНВС все больше полагалась на местные возможности, а также меры по передаче знаний посредством набора национальных сотрудников.
10. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate countries (Croatia and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia) and, in addition, Liechtenstein and Ukraine, said that the delays in implementing the capital master plan were troubling given the urgent need to renovate the Headquarters building.
10. Гн ван ден Боссхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгария и Румыния), стран-кандидатов (Хорватия и Турция), стран, участвующих в процессе стабилизации и ассоциации (Албания, Сербия и Черногория и бывшая югославская Республика Македония) и дополнительно Лихтенштейна и Украины, говорит, что с учетом безотлагательной необходимости реконструкции здания Центральных учреждений задержки в осуществлении генерального плана капитального ремонта вызывают обеспокоенность.
70. Mr. Van den Bossche (Belgium) said that the European Union was firmly opposed to the way in which matters were proceeding.
70. Гн Ван ден Босхе (Бельгия) говорит, что Европейский союз решительно выступает против того, как решаются процедурные вопросы.
61. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the Union, said that the Union's position on the issue was well known and he would not repeat it.
61. Гн ван ден Босхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что позиция Союза по этому вопросу хорошо известна, и он не будет ее повторять.
3. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, enquired whether the draft resolution under consideration was the version that had been reissued for technical reasons.
3. Гн ван ден Босхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, спрашивает, не является ли рассматриваемый проект резолюции тем вариантом, который был переиздан по техническим причинам.
Mr. Jean-Marie Noirfalisse*, Mr. Leopold Merckx**, Mr. Jean-Claude Couvreur, Mr. Guy Rayee, Mr. Philippe Nayer, Mr. Karl Van Den Bossche, Ms. Birgit Stevens, Mr. Michiel Maertens, Ms. Nathalie Rondeux, Mr. Jonathan Willems, Ms. Véronique Dethier, Ms. Sandrine Martins
Г-н Жан-Мари Нуарфалисс*, г-н Леопольд Мерк**, г-н Жак-Клод Куврёр, гн Ги Рэйе, г-н Филипп Нэйе, г-н Карл Ван Ден Босх, г-жа Биргит Стивенс, г-н Мишель Маертен, г-жа Натали Рондё, г-н Йонатан Виллемс, г-жа Вероник Детье, гжа Сандрин Мартэн
21. Mr. Van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate country (Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia), and, in addition, Iceland, and supported by the representatives of Japan and the United States of America, said that the issue before the Committee was important and had broad-ranging implications.
21. Гн Ван ден Босхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгария и Румыния), страны-кандидата (Турция), стран, охваченных процессом стабилизации и ассоциации (Албания, Сербия и Черногория и бывшая югославская Республика Македония), и, в дополнение к этому, от имени Исландии, при поддержке представителей Японии и Соединенных Штатов Америки, говорит, что вопрос, находящийся на рассмотрении Комитета, имеет важное значение и далеко идущие последствия.
13. Mr. van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the candidate countries (Croatia and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia), and, in addition, Iceland, Liechtenstein and Norway, paid tribute to the nine Bangladeshi peacekeepers who had lost their lives in the Democratic Republic of the Congo in February 2005.
13. Гн ван ден Босхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгария и Румыния), стран-кандидатов (Турция и Хорватия), стран-участниц процесса стабилизации и ассоциации (Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория), а также Исландии, Лихтенштейна и Норвегии, отдает дань девяти бангладешским миротворцам, погибшим в Демократической Республике Конго в феврале 2005 года.
76. After an exchange of courtesies, in which Mr. van den Bossche (Belgium), on behalf of the European Union, Ms. Taylor Roberts (Jamaica), on behalf of the Group of 77 and China, Mr. Torres Lepori (Argentina), on behalf of the Rio Group, Mr. Ramlal (Trinidad and Tobago), Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran), and Mr. Berti Oliva (Cuba) took part, the Chairman declared that the Fifth Committee had thus completed its work at the second part of the resumed fifty-ninth session of the General Assembly.
76. После обмена любезностями, в котором приняли участие гн ван ден Босхе (Бельгия), от имени Европейского союза, гжа Тейлор Робертс (Ямайка), от имени Группы 77 и Китая, гн Торрес Лепори (Аргентина), от имени Группы Рио, гн Рамлал (Тринидад и Тобаго), гн Мир Мохаммад (Исламская Республика Иран) и гн Берти Олива (Куба), Председатель объявляет о том, что Пятый комитет на этом заканчивает свою работу в рамках второй части возобновленной пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
19. Mr. Van Den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Bulgaria and Romania), the stabilization and association process countries (Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia) and, in addition, Iceland and Liechtenstein and referring to the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the operations and management of United Nations libraries (A/59/373), said that, while the Dag Hammarskjöld Library and the Library of the United Nations Office at Geneva (UNOG Library) had introduced advanced technologies, other libraries were lagging behind in that area, which had impeded an accurate assessment of library staffing requirements across the United Nations system.
19. Гн Ван ден Босхе (Бельгия), выступая от имени Европейского союза, присоединяющихся стран (Болгарии и Румынии), и стран, находящихся в процессе стабилизации и ассоциации (Сербии и Черногории и бывшей югославской Республики Македония), а также Исландии и Лихтенштейна, и ссылаясь на доклад Управления служб внутреннего надзора (УСВН) об обзоре функционирования библиотек Организации Объединенных Наций и управления ими (A/59/373), говорит, что, хотя в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда и Библиотеке Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (Библиотека ЮНОГ) уже внедрены современные технологии, в других библиотеках освоение таких технологий идет более медленными темпами, что не позволило точно определить кадровые потребности библиотек системы Организации Объединенных Наций.
6. After an exchange of courtesies, in which Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, Mr. Van den Bossche (Belgium), speaking on behalf of the European Union, Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), Mr. Torres Lépori (Argentina), speaking on behalf of the Rio Group, Mr. Jonah (Sierra Leone), speaking on behalf of the African Group, Ms. Chong (Brunei Darussalam), speaking on behalf of the Asian Group, Ms. Ebbesen (United States of America), Ms. Taylor (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, Mr. Ramlal (Trinidad and Tobago), Mr. Elnaggar (Egypt), Mr. Mazumdar (India), Mr. Iosifov (Russian Federation), Mr. Berti Oliva (Cuba), Mr. Kozaki (Japan), Ms. Skaare (Norway) and Mr. Terzi (Turkey), took part, the Chairman thanked the members of the Committee, the Bureau and the Secretariat for their hard work and collegial spirit, which had greatly facilitated his task during his term of office.
6. После обмена любезностями, в котором приняли участие гжа Тейлор Робертс (Ямайка), выступавшая от имени Группы 77 и Китая, гн Ван ден Босхе (Бельгия), выступавший от имени Европейского союза, гн Мекдад (Сирийская Арабская Республика), гн Торрес Лепори (Аргентина), выступавший от имени Группы Рио, гн Джона (Сьерра-Леоне), выступавший от имени Группы африканских государств, гжа Чонг (Бруней-Даруссалам), выступавшая от имени Группы азиатских государств, гжа Эббесен (Соединенные Штаты Америки), гжа Тейлор (Австралия), выступавшая также от имени Канады и Новой Зеландии, гн Рамлал (Тринидад и Тобаго), гн Эн-Наггар (Египет), гн Мазумдар (Индия), гн Иосифов (Российская Федерация), гн Берти Олива (Куба), гн Кодзаки (Япония), гжа Скоре (Норвегия) и гн Терзи (Турция), Председатель выражает признательность членам Комитета, Бюро и Секретариату за их энергичную работу и дух коллективизма, которые в значительной степени способствовали выполнению поставленных перед ним задач в течение срока действия его полномочий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test