Übersetzung für "blank cheque" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is difficult to justify the act of signing a blank cheque without knowing to whom the check will be given.
Весьма непросто подписывать незаполненный чек, не зная, кому он предназначен.
Not only the monitoring mechanism but other States parties are being asked to sign a blank cheque.
Не только наблюдательному механизму, но и другим государствам-участникам предлагает подписать незаполненный чек.
A request to sign what amounted to a blank cheque might prove unacceptable for the parliamentary democratic process.
Просьба подписать незаполненный чек может оказаться неприемлемой для парламентской демократической процедуры.
(b) Some blank cheques were stolen from a chequebook and cheques totalling $5,548 were cashed with forged signatures;
b) из чековой книжки были похищены несколько незаполненных чеков, которые путем подделки подписей были использованы для обналичивания 5548 долл. США;
Member States should not be expected to sign a blank cheque, especially since it might take time for the practical benefits of the new system to become fully apparent.
Не следует рассчитывать на то, что государства-члены будут подписывать незаполненные чеки, особенно с учетом того, что потребуется определенное время для полного осознания практических выгод, связанных с внедрением новой системы.
16. If budget increases were proposed in the future without proper explanations, his Government would be placed in a very difficult situation vis-à-vis its taxpayers and would not be in a position to sign a blank cheque.
16. В случае, если в будущем будет предложено увеличение бюджета без надлежащих объяснений, его правительство будет поставлено в очень трудное положение в отношении своих налогоплательщиков и не сможет подписать незаполненный чек.
47. The Office’s review of the physical security at ESCWA over blank cheques and cash receipt vouchers disclosed that the storage conditions did not adequately protect those documents from theft or misuse.
47. В ходе проведенного Управлением анализа режима охраны в ЭСКЗА незаполненных чеков и расписок в получении денежной наличности выявилось, что условия хранения не обеспечивают адекватной защиты этих документов от хищений и злоупотребления.
On the specific issues raised, it can be reaffirmed that: (a) there has been a full examination of cheques issued without supporting documents and paid by the bank without the required joint signatures, and it has been determined that there has been no misappropriation or loss of funds; (b) before being locked in a safe, all blank cheques, when received from the bank, are verified by the Administrative Officer to ensure that the correct number of cheques requested has been received; (c) the bank has been reminded in writing of its responsibilities with regard to honouring cheques and has been instructed to return paid cheques on a monthly basis; and (d) a special file containing the basic agreements, terms of operation and copies of specimen signatures has been opened.
Касательно конкретных затронутых вопросов можно вновь подтвердить, что а) проведено доскональное рассмотрение вопроса о выписке чеков без подтверждающих документов и об оплате чеков банком без необходимых совместных подписей и установлено отсутствие случаев незаконного присвоения или потери средств; b) до помещения в сейф все незаполненные чеки, полученные из банка, пересчитываются административным сотрудником для удостоверения получения чеков в точном соответствии с их запрошенным количеством; с) банку письменно напоминалось о его обязанностях в отношении принятия чеков к оплате и давалось указание возвращать оплаченные чеки на ежемесячной основе; и d) открыто специальное досье, содержащее основные соглашения, условия осуществления операций и копии образцов подписей.
They are equivalent to blank cheques.
Это то же, что незаполненный чек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test