Übersetzung für "better care" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Ms. Zini Kore, President, Better Care for Children (BKTF)
Гжа Зини Коре, президент организации <<Лучше заботиться о детях>> (BKTF)
Health education, including information on HIV/AIDS, has been delivered to parents and teachers to help them better care for the health of their children.
Родителям и учителям читаются лекции по вопросам здоровья, включая ВИЧ/СПИД, помогающие им лучше заботиться о здоровье своих детей.
It had argued that the citizenship and/or residence requirement for the restitution of property was partly in place to ensure that owners took better care of the property.
Оно утверждает, что требование наличия гражданства и/или вида на жительство для реституции собственности частично объясняется необходимостью обеспечения лучшей заботы владельцев об этой собственности.
An educated mother will have fewer children and take better care of those she has, teach them basic hygiene and encourage them to attend school.
Получившая образование мать будет иметь меньше детей и лучше заботиться о тех, которые у нее есть, научит их основам гигиены и будет стремиться дать им школьное образование.
They could take better care of the place.
Им следует лучше заботиться об этом месте.
You could have taken better care of that boy.
Ты бы мог лучше заботиться об этом мальчике.
He took better care of himself than most gangsters
Он лучше заботится о себе, чем большинство гангстеров
And taken much better care of you than I did.
и лучше заботиться о тебе, чего не совершила.
Should have taken better care of that ticker, though.
Тебе все же надо лучше заботиться о своем сердце.
You know, Simon, you should take better care of your mother.
Знаешь, Саймон, ты должен лучше заботиться о своей маме.
"He can be better cared for at home," she tells the doctors.
"О нем будут лучше заботиться дома", говорит она докторам.
It seems the Nazis took better care of paintings than they did people.
Похоже, нацисты лучше заботились о картинах, чем о людях.
Through the Better Care Network, SOS-KDI worked together with UNICEF on issues related to children without parental care.
При помощи сети организаций по обеспечению лучшего ухода СОС-КДИ сотрудничала с ЮНИСЕФ по вопросам, касавшимся детей, лишенных родительского ухода.
The Better Care Network and UNICEF finalized a manual on the measurement of indicators for children in residential care.
Сеть организаций по обеспечению лучшего ухода и ЮНИСЕФ завершили составление пособия по измерению показателей, касающихся детей, находящихся в учреждениях интернатного типа.
The Better Care Network is an example of a public source of innovations in many areas of social protection and welfare.
Сеть организаций по обеспечению лучшего ухода является примером государственного источника инноваций во многих областях социальной защиты и обеспечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test