Übersetzung für "be send" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The sending authority is allowed to ask for acknowledgement from the receiving authority.
Администрации, направляющей сообщение, разрешается требовать подтверждения его получения от администрации, которой это сообщение было отправлено.
Sending children back to their villages or families would put them and their families at risk of persecution.
Если дети будут отправлены назад в их деревни и семьи, то они и их семьи окажутся под угрозой преследования.
New Future Foundation has been educating students for many years by sending them to school.
В течение многих лет Фонд "Новое будущее" обеспечивал образование учащимся, отправляя их в школу.
They were contributing more and more to the country's economic activity by sending remittances back to their families in Paraguay.
Они вносят все больший вклад в экономическую активность в стране, отправляя своим семьям в Парагвай денежные переводы.
1.12.3 When a vessel is finally immobilized or scrapped, the owner shall send the certificate of approval back to the competent authority which issued it.
1.12.3 Если судно окончательно поставлено на прикол или отправлено на слом, собственник возвращает свидетельство о допущении компетентному органу, выдавшему его.
Local sources in Erengeti claim that even some FARDC officers pay these taxes in order to send their chainsaws into ADF territory.
Местные источники в Эренгети утверждают, что даже некоторые офицеры ВСДРК платят эти налоги, отправляя свои цепные пилы на территорию АДС.
Every dollar makes a difference, and Americans can send help to Pakistan by contributing to the Department of State's Pakistan Relief Fund.
Важен каждый доллар, и американцы могут помочь Пакистану, отправляя взносы в Фонд Государственного департамента для оказания чрезвычайной помощи Пакистану.
Female secondary students also reported that the presence of female teachers made parents feel more comfortable about sending their daughters to school.
Ученицы средних школ также говорили нам о том, что, благодаря присутствию женщин-учителей, их родители уже не испытывали беспокойства, отправляя своих дочерей в школу.
I'll send him away at once, and I'll get a passport, two passports.
Я тотчас отправлю его, а сам возьму паспорт, два паспорта.
I’ll send this with Hedwig when she gets back; she’s off hunting at the moment.
Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, — сейчас она на охоте.
“I’ll send Bill, Charlie, and Percy along around midday,” Mrs. Weasley said to Mr.
— Билла, Чарли и Перси отправлю около полудня, — обещала она мистеру Уизли.
By sending his son abroad, a father delivers himself at least for some time, from so disagreeable an object as that of a son unemployed, neglected, and going to ruin before his eyes.
Отправляя своего сына за границу, отец избавляет себя, по крайней мере на некоторое время, от неприятности видеть своего сына шатающимся без дела, ни к чему не пристроенным и на его глазах идущим к гибели.
“Bye,” said Harry hastily to the Dursleys, and followed Dumbledore, who paused beside Harry’s trunk, upon which Hedwig’s cage was perched. “We do not want to be encumbered by these just now,” he said, pulling out his wand again. “I shall send them to the Burrow to await us there.
— Пока, — торопливо сказал Гарри своим родственникам и побежал за Дамблдором; тот ждал его, стоя рядом с чемоданом, на котором была пристроена клетка с Буклей. — Нам сейчас будет недосуг возиться с поклажей, — сказал Дамблдор и снова достал из-под плаща волшебную палочку. — Я отправлю твои вещи вперед, в «Нору».
Client sends in
Клиент посылает в режимах
That was an inappropriate message to send.
Такой сигнал посылать было бы нецелесообразно.
He refused to send me to school.
Он не хотел посылать меня в школу.
The client sends a request for information to the server.
Клиент посылает на сервер запрос на информацию.
A transmitter starts sending signals as soon as it is switched on.
Передатчик начинает посылать сигналы, как только его включают.
Such an approach would only send a wrong message.
Такой подход лишь посылал бы ложный сигнал.
(ii) Send a letter acknowledging the claim;
ii) посылает письмо, подтверждающее получение требования;
It will then send this information to the AI-IP server.
Затем он посылает эту информацию на сервер АИ-МП.
:: Commercial banks located in sending and receiving countries;
:: коммерческими банками, расположенными в посылающих и принимающих странах;
Fidel also sends troops to many countries, but they are sent to save lives, whereas the President of the United States sends troops to end human lives.
Фидель также направляет войска во многие страны, но они посылаются для спасения людей, в то время как президент Соединенных Штатов посылает войска для того, чтобы убивать людей.
I will be sending you parcels.
Я буду посылать тебе передачи.
Who would be sending Gossip Girl tips?
Кто станет посылать Сплетнице подсказки?
I think he may be sending us messages.
Он может посылать нам сообщения.
The person you should be sending flowers to.
Той, которой ты должен посылать цветы.
He's gonna be sending me meat every so often.
И собирается часто посылать мне мясо.
We'll be sending out for iron tablets.
Нам так за таблетками с железом посылать придётся.
We'll be sending you to Omaha next Wednesday.
Мы посылаем вас в Омаху, в среду.
Why would the Treasury Department be sending a car?
Зачем же министерству финансов посылать туда машину?
I wouldn't be sending you both to Detroit.
Я бы не посылал вас двоих в Детройт.
We can’t send him an owl.”
Сову посылать нельзя.
You're the one who was sending me to the crossroads;
Сама же ты меня на перекресток посылала;
We'll send you some things by them.»
Мы тебе кое-что будем посылать с ними.
Send him no more troops, no aid of any kind.
– Не посылайте ему больше пополнений. Вообще никакой помощи.
sending letters to you would have been something of a giveaway.” “What do you mean?”
Посылать тебе письма — значило бы выдать себя. — О чем вы?
Now, if any of us finds the unicorn, we’ll send up green sparks, right?
Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли?
So they’re making up codes at the other end, and they’re sending them in, and they’re not going to tell me what the key is.”
Они составляют шифровки, посылают их мне, а ключей не сообщают.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
There's no need even to send him any prisoners. He has all the population required.
Не нужно даже посылать туда заключенных: к его услугам все местное население.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test