Übersetzung für "be rogue" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Trafficking, however, was not just a matter of criminals and "rogue officials" and this had implications for any policy response.
Однако контрабанда людьми не является делом рук только преступников и "чиновников-мошенников", и это должно учитываться в любых мерах стратегического реагирования.
Failed to address the critical problem of rogue producers, who simply did not register or forged the registration number;
не смогли решить крайне острую проблему производителей-мошенников, которые либо не зарегистрировались вовсе, либо подделали регистрационный номер;
They must ensure that they operate above board by regularly auditing their accounts, ensuring that rogue elements are disciplined so as to have the moral right to fight corruption.
Они должны обеспечить, чтобы их работа велась честно путем проведения регулярных ревизий своих финансовых отчетов и чтобы мошенники были призваны к порядку, с тем чтобы у этих групп было моральное право бороться с коррупцией.
43. From the point of view of industry, represented at the workshop by Orgalime, EU compliant producers were overwhelmed by legislative requirements, but weak market surveillance and lack of enforcement across the EU allowed rogue producers to take advantage and left consumers exposed to risks.
43. С точки зрения участвовавших в этом семинаре представителей промышленности в лице организации "Оргалайм" производители, выполняющие требования ЕС, перегружены нормативными требованиями, а слабый надзор за рынком и недостатки правоприменения во всех странах ЕС позволяют производителям-мошенникам использовать данную ситуацию с выгодой для себя, при этом потребители подвергаются риску.
“Braggarts and rogues, dogs and scoundrels, drive them out, Harry Potter, see them off!”
— Мошенники, негодяи, псы, подлое отродье! Задай им, Гарри Поттер, гони их всех!
You may imagine how I felt when I heard this abominable old rogue addressing another in the very same words of flattery as he had used to myself.
Можете себе представить, что я почувствовал, услышав, как этот старый мошенник говорит другому те же самые льстивые слова, которые говорил мне!
On the contrary, everyone has been quite sincere in the matter, and although Tchebaroff may be somewhat of a rogue, in this business he has acted simply as any sharp lawyer would do under the circumstances. He looked at it as a case that might bring him in a lot of money, and he did not calculate badly; because on the one hand he speculated on the generosity of the prince, and his gratitude to the late Mr. Pavlicheff, and on the other to his chivalrous ideas as to the obligations of honour and conscience.
Тут, напротив, было полное убеждение со всех сторон, и хоть Чебаров, может быть, и действительно большой мошенник, но в этом деле он высказывается не более как крючок, подьячий, промышленник. Он надеялся нажить большие деньги как адвокат, и расчет его был не только тонкий и мастерской, но вернейший: он основывался на легкости, с которою князь дает деньги, и на благодарно-почтительном чувстве его к покойному Павлищеву; он основывался, наконец (что важнее всего), на известных рыцарских взглядах князя насчет обязанностей чести и совести.
This is unacceptable behaviour by a rogue regime.
Подобное поведение со стороны режима государства-изгоя является недопустимым.
Indeed, it is hard to deny that Eritrea has become a rogue State.
Вряд ли можно отрицать, что Эритрея стала государством-изгоем.
This clearly shows who is the rogue in the true sense of the word.
Это убедительно показывает, кто на самом деле является страной-изгоем.
Today, our foremost fear is the acquisition and possible use of weapons of mass destruction by rogue States, by terrorists or -- perhaps most worrisome of all -- by terrorists armed by rogue States.
Сегодня нас прежде всего остального тревожит перспектива приобретения и возможного использования оружия массового уничтожения государствами-изгоями, террористами или -- что самое опасное -- террористами, которых вооружают государства-изгои.
What international organization decides whether a country is or is not a rogue State?
Где та международная организация, которая должна решать, какая страна является изгоем, а какая нет?
Cuba has provided dual-use biotechnology to other rogue States.
Куба поставляет технологии двойного назначения другим государствам-изгоям.
We are no longer facing just a small group of rogue States, but also non-state actors.
Мы сталкиваемся теперь не только с небольшой группой государств-изгоев, но и с негосударственными субъектами.
Anticipatory actions are often associated with so-called rogue states and failed states.
:: Упредительные меры нередко ассоциируются с так называемыми государствами-изгоями и несостоятельными государствами.
The mix of extremist forces and rogue States is not conducive to the growth of democracy in close proximity.
Сочетание экстремистских сил и государств-изгоев не способствует росту демократии в ближайшем будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test