Übersetzung für "be inconceivable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Such practices are inconceivable.
Такая практика немыслима.
Moreover, it would be inconceivable to act in isolation.
Более того, действовать в одиночку просто немыслимо.
Inaction was inconceivable and unjustifiable.
При нынешних обстоятельствах бездействие немыслимо и оно не может иметь оправданий.
He tightened the embargo against Cuba to inconceivable limits.
Он ужесточил блокаду Кубы до немыслимых пределов.
That Japan would develop and possess nuclear weapons is inconceivable.
Немыслимо, чтобы Япония разрабатывала ядерное оружие или обладала им.
A World Trade Organization without China would be inconceivable.
Всемирная торговая организация без Китая была бы немыслимым институтом.
Without it, respect for human rights would be inconceivable.
Без наличия такого процесса было бы немыслимым обеспечить уважение к правам человека.
Their output in many cases was inconceivable outside that context.
Во многих случаях полученные ими результаты были бы немыслимы вне этого контекста.
According to that view, it was inconceivable that such sanctions could be considered illegal.
Согласно этому мнению, немыслимо, чтобы такие санкции могли рассматриваться как незаконные.
The lack of relations between the two areas is inconceivable in today's world.
Отсутствие отношений между двумя этими регионами немыслимо в современном мире.
Bangladesh believes that lasting peace is inconceivable without poverty alleviation and sustainable development.
Бангладеш убеждена, что прочный мир немыслим без снижения уровня нищеты и без устойчивого развития.
The level of military expenditure attained in the world is inconceivable and unjustifiable for poor countries like mine.
Достигнутый в мире уровень военных расходов для таких бедных стран, как моя, просто немыслим и не может быть оправдан.
The present leadership has therefore realized that the progress of the country is inconceivable without solving the question of national races.
Поэтому нынешнее руководство понимает, что прогресс страны немыслим без решения вопроса о национальностях.
At present, some individuals enjoy a level of wealth which in the past was inconceivable, while the victims of poverty continue to suffer intolerable forms of deprivation.
В настоящее время некоторые живут при таком уровне богатства, который был немыслим в прошлом, в то время как жертвы нищеты продолжают страдать от невыносимых лишений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test