Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We are not going to follow this path, because it is not a path to peace; it is a path to appeasement.
Мы не собираемся идти этим путем, ибо это не тот путь, который ведет к миру; это путь к умиротворению.
A girl's path, a daughter's path is fragile, you can't break it.
Путь девушки, путь дочери -- тонок, нельзя оборвать его.
Above all, we are convinced that we are on the right path -- a path that is irreversible.
Прежде всего, мы убеждены в том, что мы стоим на правильном пути и этот путь необратим.
This is the path Thailand has chosen, and this is the path we will continue to pursue.
Таков избранный Тайландом путь, и именно этого пути мы будем придерживаться впредь.
Nasrallah added that the path of resistance is the "correct and fruit-bearing path".
Насралла заявил далее, что путь сопротивления -- это <<правильный и благотворный путь>>.
That path, which is the path of dialogue and negotiations, now seems long and difficult.
Этот путь, который является путем диалога и переговоров, сейчас кажется долгим и сложным.
61. The equation female paths = weak paths is no longer so widespread.
61. Формула "путь женщин - это путь слабых" потеряла свою актуальность.
There are no safe paths in this part of the world.
Но этот путь опасен: в этой части мира вообще нет безопасных дорог.
The possibilities along that different path flooded through him.
Вероятности, связанные с этим путем, переполняли его.
But now they're desperate. All paths lead into darkness."
Но теперь они в отчаянии, ибо все пути ведут во тьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test