Übersetzungsbeispiele
Verdelli lemons may be green but not dark green.
Лимоны "верделли" могут быть зеленого, но не темно-зеленого цвета.
The pore layer must not be green.
Грибные поры не должны быть зеленого цвета.
Green economy and green jobs.
"зеленая" экономика и "зеленые" рабочие места;
To succeed in a green economy we will need green heads (for ideas), green hearts (for commitment) and green hands (for action).
"Для обеспечения успешного развития "зеленой" экономики нам потребуются "зеленые" головы (идеи), "зеленые" сердца (обязательства) и "зеленые" руки (деятельность)."
A green economy complements green growth.
"Зеленая" экономика дополняет "зеленый" рост.
Clarification was sought regarding the use of the terms "green investments", "green economy policies", "decent green employment" and green postal services.
Поступила просьба разъяснить термины <<„зеленые" инвестиции>>, <<стратегия развития „зеленой" экономики>>, <<достойная „зеленая" занятость>> и <<„зеленые" почтовые услуги>>.
C. Promotion of green business and green technologies
C. Продвижение зеленого бизнеса и зеленых технологий
Of course it should be green.
Конечно должно быть зеленое.
It's not that easy being green
Непросто быть зеленым,
They also say, "It's not easy being green".
А также говорят: "Тяжело быть зеленой".
And the Red Lantern isn't supposed to be green.
И Красный Фонарь не должен быть зеленым.
Did you also have his album, "It's Not Easy Being Green"?
А у тебя был альбом "Нелегко быть "зеленым""?
Once Upon a Time 3x16 - It's Not Easy Being Green Original air date April 6, 2014
Давным-давно 3 сезон 16 серия Сложно быть зеленой
Yes, I am engaged to him, and you should be green with envy...
Да, я помолвлена с ним, и вы должны быть зелеными от зависти...
I think a lot of people would choose to be green. Your shade, if they had the choice.
"Я думаю, многие люди предпочли бы быть зелеными если бы они имели выбор".
Oh... you know I'll say this girls but don't quote me. It ain't easy being green.
Ох...вы знаете, я скажу это, девочки но не нужно меня цитировать не так уж и просто быть зеленой.
Or present a green card.
Или предъяви зеленую карточку.
In the sunlight his face was green.
На солнце лицо у него было совсем зеленое.
The green earth, say you?
Ты говоришь – по зеленой траве?
There was a flash of green light— “Harry! HARRY!”
Вспышка зеленого света… — Гарри!
The green one was also easy, because I had gone out about two nights before to a drive-in movie with a girl in a green dress.
С зеленым тоже затруднений не предвиделось: за две ночи до того я был в автомобильном кинотеатре с девушкой, одетой в зеленое платье.
The tall green man laughed grimly.
Высокий воин в зеленом угрюмо рассмеялся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test