Übersetzung für "be gapped" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
UNEP will use the results of the gap analysis in the GEO-6 assessment and the Global Sustainable Development Report.
ЮНЕП использует результаты анализа пробелов в оценке ГЭП-6 и Глобальном докладе о развитии устойчивости.
In addition, Gap Inc. is working with ILO and various other stakeholders to set up a global forum on stopping child labour.
Кроме того, компания "Гэп" сотрудничает с МОТ и различными другими участниками в целях организации глобального форума по борьбе с детским трудом.
Large companies like Nike, Gap or Limited Inc. coordinate and may control a decentralized production network, typically located in developing countries.
Крупные компании, подобные "Найки", "Гэп" или "Лимитед инк.", координируют и могут контролировать децентрализованную производственную сеть, как правило базирующуюся в развивающихся странах.
The Executive Director was mandated to identify critical gaps with respect to achieving goals identified in GEO-5 and to present a report thereon, with recommendations, to the governing body.
Директору-исполнителю было поручено выявить критические недостатки в области достижения целей, обозначенных в ГЭП-5, и представить Совету управляющих соответствующий доклад и свои рекомендации.
In the consultation process, individual companies - BASF, BP, Gap, Nexen, Pfizer, Rio Tinto, Shell, SONOFON, Storebrand and Telefonica - provided information on their voluntary initiatives;
В ходе консультационного процесса информацию о свих добровольных инициативах представили такие отдельные компании как БАСФ, БП, Гэп, Нексен, Пфайзер, Рио Тинто, Шелл, СОНОФОН, Сторбрэнд и Телефоника;
Examples of this structured approach include the Global Environment Outlook (GEO) series, the emissions gap reports, the Integrated Assessment of Black Carbon and Tropospheric Ozone and the UNEP Year Book series on emerging issues.
Примерами такого структурного подхода являются доклады из серии <<Глобальная экологическая перспектива>> (ГЭП), доклады о разрыве в уровне выбросов, Комплексная оценка чистого углерода и тропосферного озона, издания Ежегодника ЮНЕП по возникающим вопросам.
89. The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery recalls that in October 2007 it was revealed that United States of America apparel and footwear company, Gap Inc., was sourcing products from a factory in India using child labour.
89. Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства напоминает, что в октябре 2007 года выяснилось, что североамериканская компания по продаже одежды и обуви "Гэп" торговала товарами, изготовленными на фабрике в Индии с использованием детского труда.
She strongly condemns the use of child labour but welcomes the actions of Gap Inc., which announced that it will be working with the NGO Self-employed Women's Association (SEWA) and Indian Government agencies to stop the exploitation of the labour of women and children.
Она решительно осуждает использование детского труда, но при этом приветствует действия компании "Гэп", объявившей, что она будет совместно с НПО "Ассоциация самостоятельно занятых женщин" (СЕВА) и государственными организациями Индии добиваться прекращения эксплуатации труда женщин и детей.
Maintain databases on environmental policies and activities of European countries and Europe-based organizations, with information collected from EU, COE, EEA, the GEO exercise and others; and maintain a Web-based query/response service to identify and address data and information gaps and deficiencies.
а) Ведение баз данных по политике и мероприятиям в области окружающей среды европейских стран и базирующихся в Европе организаций, со сбором информации от ЕС, СЕ, ЕАОС, в рамках ГЭП и от других организаций; и осуществление обслуживания запросов/ответов на основе Интернета для выявления и учета пробелов и недостатков в данных и информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test