Übersetzung für "be enforce" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
When the courts issue decisions, they are not enforced.
Выносимые судами решения не исполняются.
General obligation to recognize judgements [and enforce sentences]
Общее обязательство признавать решения [и исполнять приговоры]
Against whom, if at all, would it be enforceable?
Против кого оно будет исполняться (если таковое вообще возможно)?
The provisions of this paragraph shall be enforceable as determined by the regulations.
Положения настоящего пункта исполняются в соответствии с установленным порядком.
All such submissions are examined by the prison administrations and the penal enforcement authorities.
Все они рассматриваются администрацией учреждений и органов, исполняющих наказание.
Statistics made it possible to measure the extent to which legislation was enforced.
Статистика позволяет оценить, в какой степени исполняется законодательство.
The agreement would then constitute a court order and be enforceable as such.
После этого соглашение обретает силу судебного постановления и должно исполняться как таковое.
4. A sentence of imprisonment shall be subject to the supervision of the Court and be enforced:
4. Приговор о тюремном заключении исполняется под надзором Суда и:
My rules must be enforced.
Мои правила должны исполняться.
Enforcement authorities: involved in road traffic enforcement;
Органы по соблюдению: занимаются вопросами соблюдения положений о дорожном транспорте;
If Moses, Cyrus, Theseus, and Romulus had been unarmed they could not have enforced their constitutions for long—as happened in our time to Fra Girolamo Savonarola, who was ruined with his new order of things immediately the multitude believed in him no longer, and he had no means of keeping steadfast those who believed or of making the unbelievers to believe. Therefore such as these have great difficulties in consummating their enterprise, for all their dangers are in the ascent, yet with ability they will overcome them;
Моисей, Кир, Ромул и Тезей, будь они безоружны, не могли бы добиться длительного соблюдения данных ими законов. Как оно и случилось в наши дни с фра Джироламо Савонаролой: введенные им порядки рухнули, как только толпа перестала в них верить, у него же не было средств утвердить в вере тех, кто еще верил ему, и принудить к ней тех, кто уже не верил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test