Übersetzung für "be attributed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The successes of the United Nations cannot be attributed to its officials.
Успехи Организации Объединенных Наций не могут быть приписаны ее сотрудникам.
The assertion that acts of terrorism as such constituted human rights violations could not be supported because the distinction between acts attributable to States and criminal acts which could not be so attributed was an important one: only acts attributable to States could be classified as human rights violations.
Заявление о том, что акты терроризма, как таковые, являются нарушениями прав человека, неверно ввиду того, что между действиями, которые могут быть приписаны государствам, и преступными акциями, которые не могут быть им приписаны, имеется существенное различие: классифицироваться как нарушения прав человека могут лишь те акты, которые могут быть приписаны государствам.
(e) The right of an author not to have a work falsely attributed to him or her; and
e) право автора отказываться от работы, ложно приписанной ему или ей; и
Success in the fight against malaria can be attributed to both leadership and resources.
Успехи в борьбе с малярией можно приписать умелому руководству и ресурсам.
In the model, each object may have one or more place names attributed.
В соответствии с этой моделью каждый объект имеет одно или несколько приписанных ему названий.
To date, the failure of the dialogue can be attributed to a lack of political will on the part of stakeholders.
На сегодняшний день неудача диалога может быть приписана отсутствию политической воли основных сторон.
Unsurprisingly, I might attribute the remarkable record of peace to the cautious character of the Andorran people.
Неудивительно, что я могу приписать замечательную историю мирного существования осмотрительному характеру андоррского народа.
This has been attributed to the government efforts in mainstreaming gender in public service.
Такое положение следует приписать усилиям правительства по актуализации учета гендерных аспектов в деятельности государственной службы.
Other reports, however, have suggested that the attack may be attributable to groups supporting Saddam Hussein.
Однако согласно другим сообщениям, это нападение можно приписать группам, поддерживающим Саддама Хусейна.
Thus, fifty claims from UNRWA Vienna were attributed in the second instalment to UNDP Jerusalem.
Кроме того, во втором докладе 50 претензий были ошибочно приписаны организации, которая не подавала их в Комиссию 46/.
At worst this could be attributed to a mistake by the chemist who mixed it.
В крайнем случае, это может быть приписано ошибке фармацевта.
The prince was taken aback by the suddenness of this last reply, and did not know to what he should attribute it.
Князь был ужасно поражен внезапностью выходки и не знал, чему приписать ее.
That is attributable to the work of the presidency.
И это надо отнести на счет функционирования председательства.
To what extent was that situation attributable to market forces?
В какой степени эту ситуацию можно отнести на счет рыночных факторов?
All the above points could be attributed to problems of translation.
Все вышеупомянутые вопросы можно отнести к проблемам, связанным с переводом.
It will usually be attributable primarily to enemy action and in some cases (eg the weapons left on the body of a dead soldier) will frequently be attributable entirely to the action of the enemy.
Обычно его можно отнести прежде всего на счет действий противника, а в некоторых случаях (например, когда оружие остается на теле убитого солдата) его зачастую можно полностью отнести на счет действий противника.
:: The existing terminological discrepancies could not be attributed merely to linguistic variations; and
:: существующие терминологические расхождения нельзя отнести только к лингвистическим вариациям; и
We cannot attribute such responsibilities to the sudden madness of people.
Мы не можем отнести подобное за счет неожиданного умопомрачения людей.
Half of this increase can be attributed to the rise in fuel exports.
Половину этого прироста можно отнести на счет увеличения экспорта топлива.
The increase in prostitution may be attributed to the deteriorated economic situation.
Рост проституции следует отнести на счет ухудшения экономического положения.
This may be attributed to the manufacture of mercury containing sphygmomanometers in China.
Эту величину можно отнести на счет производства в Китае сфигмоманометров, содержащих ртуть.
The food crisis can be attributed to complicated and multifaceted factors.
Продовольственный кризис можно отнести на счет взаимодействия сложных и многогранных факторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test