Übersetzung für "baudin" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mr. Baudin (Senegal), Vice-President, took the Chair.
Заместитель Председателя г-н Боден (Сенегал) занимает место Председателя.
Ms. Isabelle Baudin, Federal Office for the Environment, Switzerland.
Г-жа Изабель Боден, Федеральное управление по охране окружающей среды, Швейцария.
His Excellency Mr. Jacques Baudin, Minister for Foreign Affairs of Senegal
Министр иностранных дел Сенегала Его Превосходительство г-н Жак Боден
In the absence of the President, Mr. Baudin (Senegal), Vice-President, took the Chair.
В отсутствие Председателя его место занимает заместитель Председателя г-н Боден (Сенегал).
60. Senegal (H.E. Mr. Jacques Baudin, Minister for Foreign Affairs)
60. Сенегал (Его Превосходительство г-н Жак Боден, министр иностранных дел)
Mr. BAUDIN (Senegal) said that the creation of supranational jurisdiction over the crimes of genocide, grave and repeated gross violations of human rights, war crimes and crimes against humanity was the tangible expression of a universal awareness that such crimes should no longer go unpunished.
15. Г-н БОДЕН (Сенегал) говорит, что создание наднациональной юрисдикции над преступлениями геноцида, тяжелыми и непрекращающимися тяжкими нарушениями прав человека, военными преступлениями и преступлениями против человечности является материальным выражением всеобщего осознания того факта, что такие преступления не могут далее оставаться безнаказанными.
Fleur Baudin, is she here?
Флёр Боден здесь?
Fleur Baudin is not here.
Флёр Боден тут нет.
Pete, we have baudin's map.
Пит, у нас есть карта Бодена.
Ah. We are... looking for Fleur Baudin.
Мы ищем Флер Боден.
Nicolas baudin, he was a French explorer.
Николя Боден, он был французским исследователем.
We need to speak to Fleur Baudin.
Нам нужно поговорить с Флер Боден.
Fleur Baudin, has gone missing, a friend of the girl who died this morning.
Флёр Боден, она пропала. Она подруга девушки, что погибла утром.
I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend.
Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды.
Comtesse de Larroque, on the orders of the Cardinal, you are under arrest for the abduction of Fleur Baudin and others.
Графиня де Ларок, по приказу кардинала вы арестованы за похищение Флёр Боден и других.
We are looking for Fleur Baudin.
А ищем Флёр Бодин.
Does anyone here know the whereabouts of Mademoiselle Fleur Baudin?
Кому-нибудь известно местонахождение Флёр Бодин?
Mr. Anders Baudin, Växjö University, Sweden
Г-н Андерс Баудин, Университет города Вёкшё, Швеция
Mr. Anders Baudin, Växjö University, Sweden, AND/OR
Г-н Андерс Баудин, Университет города Вёкшё, Швеция, И/ИЛИ
(Chair - Mr. Sten Nilsson, rapporteurs - Mr. Anders Baudin and Mr. Jeremy Wall)
(Председатель гн Стен Нильссон, докладчики гн Андерс Баудин и гн Джереми Уолл)
New markets and consumption patterns (Chair: Mr. Sten Nilsson, Rapporteurs: Mr. Anders Baudin and Mr. Jeremy Wall)
Новые рынки и структуры потребления (Председатель: г-н Стен Нильссон, докладчики: гн Андерс Баудин и гн Джереми Уолл)
At the Session III the following papers were presented: Mr. Reinhold Erlbeck (Germany) on Bavaria pushes for biomass use, Mr. Zoltan Rakonczay (WWF) on Managing forests for adaptation to climate change, Mr. Viorel Blujdea (Romania) on Afforestation of bad lands financed through Joint Implementation Projects, Mr. Anders Baudin (Sweden) on Modeling and forecasting the demand for sawnwood in western Europe from an end-use perspective, and Mr. David Bills (United Kingdom) on The United Kingdom wood for good programme.
13. На заседании III с докладами выступили: гн Рейнхольд Эрлбек (Германия), "Бавария расширяет масштабы использования биомассы", гн Зольтан Раконцай (ВФП), "Управление лесами в целях адаптации к изменению климата", гн Вьорел Блуждя (Румыния), "Финансирование облесения неплодородных земель по линии совместных проектов", гн Андерс Баудин (Швеция), "Моделирование и прогнозирование спроса на пиломатериалы в западной Европе с учетом конечных областей их использования", и гн Дейвид Биллс (Соединенное Королевство), Программа Соединенного Королевства "Древесина во благо".
At the Session I the following papers were presented: Mr. Arno F. Frühwald (Germany) on Comparison of wood products and major substitutes with respect to environmental and energy balances, Mr. Jan Hagstedt (Sweden) on The competitive climate for wood products and paper packaging; the factors causing substitution with emphasis on environmental promotion, Mr. Jeremy Wall (European Commission) on Potentials for the European woodworking industries to enhance the use of wood, Mr. Anders Baudin (Sweden) and Mr. Kari Kangas (UNFF) on Outlook for long-term supply of and demand for forest products on the European Forest Sector Outlook Studies, Mr. Bernard De Galembert (CEPI) on Wood supply for the growing European pulp and paper industry and Mr. Chris Van Riet (CEI-Bois) on Impacts of the EU energy policy on the woodworking industries - the sound use of wood from an industries perspective.
11. На заседании I доклады представили: гн Арно Ф. Фрюхвальд (Германия), "Сопоставление изделий из древесины и их основных заменителей с точки зрения обеспечения экологического и энергетического баланса", гн Ян Хагштедт (Швеция), "Конкуренция на рынке изделий из древесины и бумажных упаковочных материалов; факторы, обусловливающие замещение с уделением особого внимания экологическим кампаниям", гн Джереми Уолл (Европейская комиссия), "Возможности европейской деревообрабатывающей промышленности в области обеспечения более широкого использования древесины", гн Андерс Баудин (Швеция) и гн Кари Кангас (ФООНЛ), "Долгосрочные перспективы в области спроса на древесину и ее предложения на основе Перспективных исследований по лесному сектору Европы", гн Бернар де Галемберт (КЕБП), "Снабжение древесиной динамично развивающейся европейской целлюлозно-бмажной промышленности", и г н Крис Ван Риет (ЕКПДП), "Последствия энергетической политики ЕС для деревообрабатывающей промышленности: рациональное использование древесины точка зрения промышленности".
CG (Baudin)/NC
ОГ (Бодэн)/НК
Chairman: Jacques Baudin (Senegal)
Председатель: Жак БОДЭН (Сенегал)
TS/CG (Nabuurs, Baudin)
СЛ/ОГ (Набуурс, Бодэн)
The President (interpretation from Spanish): I call on the Minister for Foreign Affairs of Senegal, Mr. Jacques Baudin.
Председатель (говорит по-испански): Слово имеет министр иностранных дел Сенегала г-н Жак Бодэн.
The General Assembly heard a statement by H.E. Mr. Jacques Baudin, Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese living abroad.
Генеральная Ассамблея заслушала заявление министра иностранных дел Сенегала и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Его Превосходительства г-на Жака Бодэна.
Mr. Baudin (Senegal) (interpretation from French): Senegal associates itself fully and unreservedly with the statement made by the representative of Burkina Faso on behalf of the Organization of African Unity.
Г-н Бодэн (Сенегал) (говорит по-французски): Сенегал всецело и безоговорочно присоединяется к заявлению, сделанному представителем Буркина-Фасо от имени Организации африканского единства.
The Acting President: The Assembly will first hear an address by the Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese living abroad, His Excellency Mr. Jacques Baudin.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Первым Ассамблея заслушает выступление министра иностранных дел Сенегала и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Его Превосходительства г-на Жака Бодэна.
The meeting started with an overview of the history of the ETTS process and the methodology and results of the last study (ETTS V) given by Tim Peck, Anders Baudin, Heikki Pajuoja, Kit Prins and Volker Sasse. The Timber Section presented the results of a "Survey of the actual and potential users of European Timber Trend Studies (ETTS) and their expectations".
В начале совещания Тим Пек, Андерс Бодэн, Хейкки Паюоя, Кит Принс и Фолькер Зассе выступили с общим историческим обзором программ ТПЛЕ и рассказали о методике и итогах последнего исследования (ТПЛЕ V). Представитель Секции лесоматериалов доложил о результатах проведенного <<Обзора фактических и потенциальных пользователей исследования "Тенденции и перспективы развития лесного хозяйства в Европе" (ТПЛЕ) и их потребностей>>.
“The participants in the African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held at Dakar, from 21 to 23 July 1997, wish to express their gratefulness for the warmth, welcome and hospitality shown by the Government and people of Senegal during the Workshop, their sincere gratitude and appreciation to His Excellency Abdou Diouf, President of Senegal, and their particular thanks to His Excellency Jacques Baudin, Garde des Sceaux, Ministre de la Justice.”
"Участники Регионального семинара на уровне министров стран Африки по борьбе с организованной транснациональной преступностью и коррупцией, состоявшегося в Дакаре 21-23 июля 1997 года, выражают свою признательность за теплоту, радушие и гостеприимство, проявленные правительством и народом Сенегала в период работы Семинара, свою искреннюю благодарность и признательность Его Превосходительству г-ну Абду Диуфу, Президенту Сенегала, а также особую благодарность Его Превосходительству г-ну Жаку Бодэну, хранителю печати, министру юстиции".
Mr. Baudin (Senegal) (interpretation from French): Senegal takes pleasure in addressing, through me, its heartfelt congratulations to the President on his illustrious election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. His election is eloquent testimony to his intellectual and moral qualities and to his vast experience in international relations, and also reflects the unanimous recognition by the Member States of our Organization of your country, Uruguay, for its ongoing commitment in the service of international peace and cooperation.
Г-н Бодэн (говорит по-французски): Я хотел бы выразить искренние поздравления Сенегала в адрес Председателя в связи со столь почетным его избранием на пост Председателя пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, что является ярким свидетельством его интеллектуальных и моральных качеств и богатого опыта в области международных отношений, а также выражением единогласного признания государствами-членами нашей Организации непреходящей приверженности Вашей страны Уругвая делу международного мира и сотрудничества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test