Übersetzung für "basic technologies" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
11. Gender inequities are also associated with unequal access to basic technologies.
Гендерное неравенство также ассоциируется с неравным доступом к базовым технологиям.
(d) Basic technology for geostationary satellite positioning using a high-precision clock system
d) применение базовой технологии для занятия спутником расчетного положения на геостационарной орбите с помощью высокоточной часовой системы
5.2 Support national efforts to increase access to existing essential medicines and basic technologies to treat NCDs
5.2 Поддержка национальных усилий по расширению доступа к существующим основным лекарствам и базовым технологиям для лечения НИЗ
Japan is developing basic technologies to improve positioning accuracy and is considering the possibility of international cooperation projects.
Япония разрабатывает базовые технологии для повышения точности определения местоположения и рассматривает возможность осуществления проектов международного сотрудничества.
Plans are being made to use these craft to refine the basic technologies for the production of semiconductors, “gradans” and biological preparations with practical industrial applications.
Планируется отработка базовых технологий получения полупроводников, граданов, биопрепаратов для практического применения в промышленности.
Other factors which transition economies possess, skilled labour and basic technologies, are however, a different matter.
Прочие же факторы производства, которыми обладают страны с переходной экономикой (квалифицированная рабочая сила и наличие базовых технологий), - это другой вопрос.
Even in hospital settings in low-income countries, the availability of basic technologies and treatment for such diseases is often severely lacking.
Даже в больничных условиях в странах с низкими доходами наличие базовых технологий и методов лечения таких болезней является крайне недостаточным.
Coupled with this is the fact that women in developing countries tend to lack access to basic technologies that would reduce labour-intensive tasks.
Это усугубляется тем фактом, что женщины в развивающихся странах не имеют доступа к базовым технологиям, которые могли бы облегчить тяжелый ручной труд.
The main purpose of establishing the planned space assembly is to complete the development of basic technologies for producing test parts for semiconductors and other preparations with practical industrial applications.
Основной целью создания перспективного космического комплекса является отработка базовых технологий получения опытных партий полупроводников и других препаратов для практического применения в промышленности.
4.7 Basic technologies related to RIS
4.7 Основные технологии, связанные с РИС
Cloud computing and the reduction of the cost of basic technologies were presented as key solutions to that problem.
В качестве ключевых решений этой проблемы говорилось об использовании <<облачной>> обработки данных и сокращении расходов на основные технологии.
The purpose of ETS-VII is to acquire the basic technologies of rendezvous-docking and space robotics that are essential to future space activities.
Цель запуска ЕТS-VII заключается в получении основных технологий стыковки при встрече на орбите и космической робототехники, которая является жизненно важной для будущей космической деятельности.
Important fields of research on the basic technology for such a plane include those concerned with atmospheric forces, structures, guidance control and engines.
Важные области исследования основной технологии разработки такого самолета включают в себя вопросы, касающиеся воздействия атмосферных сил, его конструкции, навигационной системы и двигательной установки.
22. We note the conclusion of the Director General of the IAEA that the uranium enrichment programmes of Iran and Libya share common elements and that the basic technology is very similar and was largely obtained from the same foreign sources.
22. Мы принимаем к сведению вывод Генерального директора МАГАТЭ о том, что между программами обогащения урана Ирана и Ливии имеются общие элементы и что основная технология имеет весьма аналогичный характер и в целом была получена из одних и тех же иностранных источников.
They should be chosen and designed with a view to enhancing the productivity and competitiveness of the economy in the broadest sense, and responding to the needs of the people in the areas of health, education and basic technologies, in a way which can be sustained and developed over time." 11/
Они должны определяться и разрабатываться в целях повышения эффективности и конкурентоспособности экономики в самом широком смысле этих слов и удовлетворения потребностей населения в области здравоохранения, образования и основных технологий, причем этот процесс должен носить устойчивый характер и обладать способностью к развитию" 11/.
12. The withdrawal of Governments from commodity marketing has in many countries led to a disruption in the supply of basic technology, extension services and inputs to farmers, quality control services, warehousing and transport, risk management, financing and market intelligence.
12. После прекращения участия государственных органов в системах сбыта сырьевых товаров во многих странах был нарушен процесс обеспечения фермеров основными технологиями, информацией в рамках сельхозпропаганды и производственными ресурсами, услугами по контролю качества, складскому хранению и транспортировке, управлению рисками, финансированию и анализу рыночной конъюнктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test