Übersetzung für "banks have" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
301. Most of governmental and non-governmental banks have creditor systems.
301. В большинстве государственных и негосударственных банков имеются системы кредитования.
The commercial banks have a number of loan categories and the criteria for each is different.
Коммерческие банки имеют несколько категорий кредитов, при этом каждая категория должна отвечать установленным требованиям.
In contrast, the Inspectors learned that IMF and the World Bank have extensive conflict-of-interest provisions in place concerning their executive heads.
103. В то же время Инспекторы узнали о том, что МВФ и Всемирный банк имеют детальные положения о конфликтах интересов, касающиеся их исполнительных глав.
In Germany and Switzerland, for example, banks have the right not to disclose the provisions for doubtful debts and the market value of their investments.
Например, в Германии и Швейцарии банки имеют право не раскрывать информацию о резервах на возможные потери по сомнительным долгам и о рыночной стоимости своих финансовых инструментов.
Additionally, the local banks have their internal guidelines on opening of accounts which are reviewed by inspectors from the Bank Supervision Division during on-site inspections.
Кроме того, местные банки имеют свои внутренние инструкции по открытию счетов, которые изучаются инспекторами отдела контроля за банками в ходе инспекций на местах.
Commercial banks have potential competitive advantages in a number of areas vis-à-vis other players in the sector, including their existing infrastructure and systems, and of course access to capital.
Коммерческие банки имеют потенциальные конкурентные преимущества в ряде областей по сравнению с другими субъектами в этом секторе, в том числе имеющаяся у них инфраструктура и системы и, конечно, доступ к капиталу.
In a number of developing countries, export-import banks have post-shipment financing schemes that enable exporters to discount export bills (invoices) directly after shipment of their products.
В ряде развивающихся стран экспортно-импортные банки имеют механизмы финансирования, позволяющие экспортерам учитывать экспортные векселя (счета-фактуры) непосредственно после отгрузки своей продукции.
The main Canadian chartered banks have branches or representation in the main cities of the world and can therefore offer rapid, effective and reliable fund transfer service for the Organization and its personnel.
Главные канадские национальные банки имеют отделения или представительства в крупнейших городах мира и, таким образом, могут оперативно, эффективно и надежно обеспечить возможность перевода средств для Организации и ее персонала.
In addition, the Fund and the Bank have the experience in mobilizing and coordinating (e.g., in the context of consultative group meetings) financial support from a variety of international and bilateral donors, including Governments and private financial institutions, as well as the expertise to provide technical assistance.
Кроме того, Фонд и Банк имеют опыт мобилизации и координации (например, в контексте совещаний консультативных групп) финансовой поддержки со стороны различных международных и двусторонних доноров, включая правительства и частные финансовые учреждения, а также опыт оказания технической помощи.
Countries where foreign banks have strong presence have attached importance to host country regulations, by requiring the establishment through a subsidiary, rather than direct branching, to ensure effective regulation of foreign banks.
Те страны, в которых иностранные банки имеют сильные позиции, уделяют более пристальное внимание мерам регулирования в принимающей стране, требуя соблюдения учредительных процедур через создание дочерней компании вместо прямого открытия отделений для обеспечения эффективного регулирования деятельности иностранных банков.
Consultations with the World Bank and the regional development banks have also continued.
Продолжались также консультации со Всемирным банком и с региональными банками развития.
Traditionally, banks have let such opportunities pass by.
Традиционно банки оставляли эти возможности нереализованными.
Many banks have not yet complied with this requirement.
Многие банки пока еще не соблюдают этого требования.
The most attention, banks have to pay to the following:
При этом, основное внимание банки должны уделять следующему:
FATF and the World Bank have been at the forefront of this effort.
ЦГФМ и Всемирный банк возглавляют эти усилия.
Do the instructions of the Central Bank have the force of law?
- Имеют ли распоряжения Центрального банка силу закона?
Banks have been diversifying their range of products and branches.
Банки диверсифицировали диапазон своей продукции и отделений.
Regular banks have magical wards?
Обычные банки охраняются магией?
We let the bank have it.
Позволим забрать всё банку.
How many banks have you robbed?
Сколько банков ты ограбил?
Their phaser banks have been disabled.
Их фазерные банки выведены из строя.
Those banks have practically destroyed this country.
Эти банки практически уничтожили эту страну.
Banks have never really been my thing.
Банки никогда не были моей специальностью.
The banks have stepped in, started laying everyone off.
Вмешались банки, начали всех увольнять.
The targeted banks have the same acoustic profile.
У ограбленных банков одинаковый аккустический профиль.
And the banks have been on my back real good.
Банки начали сильно меня прижимать.
Banks have refused us support, that's what happened.
Банки отказались нас поддержать, вот что случилось.
That the trade and industry of Scotland, however, have increased very considerably during this period, and that the banks have contributed a good deal to this increase, cannot be doubted.
Но не может под лежать сомнению, что торговля и промышленность Шотландии возросли за этот период весьма значительно и что банки в большой мере содействовали этому возрастанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test