Übersetzung für "bank branches" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- Cessation and liquidation of activity of the bank's branches or agencies;
- приостановление и ликвидация деятельности филиалов или отделений банка;
However, due to a breakdown in communications as a result of the Gulf War, some of the bank branches received the instructions late.
Однако из-за нарушения связи в результате войны в Заливе некоторые отделения банков получили эти инструкции с опозданием.
(g) Inspections of bank branches in Iraq and the evaluation of the accounts of organizations and establishments were other sources of information.
g) другими источниками информации были инспекции отделений банков в Ираке и анализ счетов организаций и предприятий.
This directly addresses the fact that there are numerous bank branches in the territory controlled by ISIL, and to a lesser extent in areas controlled by ANF.
Это непосредственно связано с существованием многочисленных отделений банков на территории, контролируемой ИГИЛ, и в меньшей степени -- в районах, контролируемых ФАН.
Sometimes insurance companies use other companies in the same group to market its products, e.g., sale over the counter of bank branches.
Иногда страховые компании пользуются услугами других компаний той же группы для реализации своих товаров, например продавая их в отделениях банков.
Self-help groups are now formed not only by non-governmental organizations, but also by Government development agencies and even bank branch staff (Fisher and Sriram, 2002).
Группы самопомощи сейчас формируются не только неправительственными организациями, но и государственными агентствами развития и даже персоналом отделений банков (Fisher and Sriram, 2002).
Bank branches in the interior and in the war zones have closed and lending operations are being directed towards other countries of the West African Economic and Monetary Union.
Отделения банков во внутренних районах и в районах, охваченных войной, закрылись, и кредитные операции переориентированы на другие страны -- члены Западноафриканского экономического и валютного союза.
In addition to simplifying and enhancing the flexibility of regulation, Governments may consider permitting the operation of mobile bank branches to facilitate access to financial services.
Наряду с упрощением регулирующих рамок и повышением степени их гибкости правительства могут рассмотреть возможность использования мобильных отделений банков в целях содействия доступа населения к финансовым услугам.
The first women-only bank branch, which allows women to manage their finances without having to deal with unrelated men, was opened in Mashhad in June 2010.
В июне 2010 года в Мешхеде было открыто первое отделение банка только для женщин, где женщинам разрешается управлять своими финансами без необходимости общаться с не имеющими к ним отношения мужчинами.
Both sides should also be encouraged to set up bank branches in order to serve the reconstruction plan and promote inter-trade.
Обе стороны следует поощрять к учреждению филиалов банков, которые обслуживали бы операции, связанные с реализацией плана восстановления и содействовали бы развитию взаимной торговли.
(i) sanctions imposed by relevant Security Council resolutions; and (ii) additional sanctions imposed by the European Union, i.e., provision of gold, banknotes and coins, establishment of bank branches or joint ventures, etc.
Законодательство Европейского союза и Литвы предусматривает i) введение санкций согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности; и ii) введение Европейским союзом дополнительных санкций, а именно в отношении поставок золота, банкнот и монет, создания филиалов банков или учреждения совместных предприятий.
However, given the higher volume of financial turnover that ISIL appears to be generating in the areas under its control in combination with a number of bank branches within those areas, a residual risk exists that ISIL finance specialists might attempt to move financial assets out of the country using the formal banking sector.
Однако, учитывая более значительный оборот финансовых средств, который ИГИЛ, как представляется, порождает в районах, находящихся под его контролем, а также наличие целого ряда филиалов банков в этих районах, сохраняется остаточный риск того, что финансовые специалисты ИГИЛ могут пытаться переводить финансовые активы из страны через посредство официального банковского сектора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test