Übersetzungsbeispiele
Measures are being taken to prevent the interruption of the water supply by providing back-up generators to priority areas.
Принимаются меры по недопущению сбоев в системе водоснабжения посредством поставки резервных генераторов в приоритетные районы.
A contract for the purchase, installation and maintenance of three back-up generators was interrupted by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
67. Контракт на покупку, монтаж и эксплуатацию трех резервных генераторов был сорван в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
To ensure power supply to the new office facilities upon their completion, an estimated $300,000 will be required for back-up generators and facilities.
Для обеспечения энергоснабжения новых служебных помещений после завершения их строительства потребуется, по оценкам, 300 000 долл. США для установки резервных генераторов и оборудования.
50. The Gaza Strip was therefore more and more dependent on supply of fuel to operate back-up generators powering water supplies, pump stations and wastewater treatment plants.
50. Таким образом, в секторе Газа постоянно возрастает спрос на горючее для резервных генераторов, питающих электроэнергией водопровод, насосные станции и очистные сооружения.
Insufficient grain stocks, erratic power supplies, inadequate back-up generators and shortages of spares caused the closure of up to 10 out of the 109 mills at any given time.
Недостаточные запасы зерна, перебои с энергоснабжением, ненадежность резервных генераторов и нехватка запасных частей приводили к тому, что не работали постоянно до 10 из 109 мельниц.
15. Increased requirements are needed to purchase a supply of 21 generators to replace those that are to be written-off and to provide back-up generators required as a result of regular power outages.
15. Увеличение потребностей вызвано необходимостью приобретения 21 генератора для замены подлежащих списанию генераторов и обеспечения резервных генераторов, необходимых ввиду регулярных отключений электроэнергии.
Even in Zagreb, where main supply is generally reliable, back-up generator equipment is necessary to allow the headquarters to function at all times and provide for essential refrigeration, catering and accommodation services.
Даже в Загребе, где энергоснабжение в целом надежно, требуются резервные генераторы для обеспечения возможности бесперебойного функционирования штаб-квартиры и подачи энергии для холодильных установок, пунктов питания и жилья.
Even at Zagreb where main supply is generally reliable, back-up generator equipment is necessary to allow the headquarters to function at all times and provide for essential refrigeration, catering and accommodation services.
Даже в Загребе, где электроснабжение в целом надежное, требуются резервные генераторы для обеспечения возможности бесперебойного функционирования штаб-квартиры и подачи энергии для холодильных установок, пунктов питания и жилья.
(g) Systems contract for the repair and maintenance of the Base’s back-up generators supporting the local area network and the communications installations at storage sites at the Base and San Pancrazio ($12,000);
g) системный контракт на ремонт и эксплуатацию резервных генераторов Базы, обеспечивающих вспомогательное электроснабжение локальной сети и объектов связи Базы и на складе Сан-Панкрацио (12 000 долл. США);
Back-up generator keeps that locked.
Резервный генератор держит ее заблокированной.
The back-up generator should kick in now.
Резервный генератор сейчас должен врубиться, пошли.
Power, phone, cellular. Back-up generators are the only power they have.
Нет электричества, нет никакой связи, работаюттолько резервные генераторы.
THOSE MAGNETIC LOCKS WILL STAY OPEN FOR ABOUT FIVE SECONDS BEFORE THE BACK-UP GENERATOR KICKS IN.
Эти магнитные замки будут открыты примерно 5 секунд, пока не будет запущен резервный генератор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test