Übersetzung für "availability of drugs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Availability of drugs and supplementary food.
· Наличие лекарств и продуктов для дополнительного питания.
On average, 74 per cent of patients felt there had been an increase in the availability of drugs over the last three months.
В среднем 74 процента пациентов считали, что за последние три месяца количество имеющихся в наличии лекарств увеличилось.
Mother-to-child transmission continues to spread, particularly in developing countries, despite the availability of drugs to reduce this risk.
Продолжается передача вируса от матери ребенку, особенно в развивающихся странах, несмотря на наличие лекарств, способных уменьшить этот риск.
We call for increased international cooperation and efforts to guarantee the availability of drugs at affordable prices, based on the Doha Declaration on intellectual property and the right to health.
Мы призываем наращивать международное сотрудничество и усилия по гарантированию наличия лекарств по доступным ценам, на основе принятой в Дохе Декларации об интеллектуальной собственности и праве на услуги в области здравоохранения.
Four years on, the response in every key category has been significant -- in political leadership, in funding, in the intensity and reach of prevention programmes and in the availability of drug therapies.
Спустя четыре года масштабы ответных мер в каждой из ключевых категорий были довольно значительными -- в области политического руководства и финансирования, интенсивности профилактических программ и их охвата, а также наличия лекарств для терапевтического вмешательства.
The availability of drugs in most public health facilities has reduced the frustration of patients previously unable to find drugs, even though some essential drugs are still not available, and even though primary health facilities continue to be less well-stocked than are hospitals.
Наличие лекарств в большинстве государственных медицинских учреждений уменьшило обеспокоенность больных, которые ранее не могли найти эти медикаменты, хотя ряд жизненно важных лекарств пока еще отсутствует, а учреждения по оказанию первичной медицинской помощи по-прежнему обеспечены в меньшей степени, чем больницы.
Today, the availability of drugs for HIV and AIDS had significantly reduced AIDS morbidity and mortality in industrialized countries, whereas the vast majority of HIV-positive people in developing countries did not have access even to relatively simple medications for the prevention and treatment of potentially fatal infections, let alone the more sophisticated antiretroviral medicines that would work against the virus itself.
В настоящее время наличие лекарств от ВИЧ и СПИДа значительно снизило заболеваемость СПИДом и смертность от него в промышленно развитых странах, в то время как огромное большинство ВИЧинфицированных людей в развивающихся странах не имеют доступа даже к относительно простым лекарствам для предотвращения и лечения потенциально смертельных инфекций, не говоря уже о более сложных антиретровирусных лекарствах, которые действуют против самого вируса.
Ensuring the availability of drugs for medical purposes and preventing at the same time their non-medical use remained an important task.
Обеспечение наличия наркотиков для медицинских целей и предупреждение в то же время их немедицинского использования остается весьма важной задачей.
(a) Addressing the factors contributing to inter-prisoner violence, such as the availability of drugs, the existence of feuding gangs, lack of purposeful activities, lack of space and poor material conditions;
а) устранения факторов, способствующих насилию среди заключенных, в частности в связи с наличием наркотиков, существованием противоборствующих банд, нехваткой содержательных мероприятий, теснотой и плохими материальными условиями;
Also, the information on lifetime prevalence needs to be matched with information on such matters as demand for treatment, other health and social consequences, and the perception of risks and availability of drugs.
Кроме того, информация о распространенности потребления наркотиков в течение всего срока жизни должна согласовываться с информацией по таким вопросам, как потребность в лечении, другие медицинские и социальные последствия, а также представления о степени опасности и наличии наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test