Übersetzung für "authority of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
:: To be a recognized authority
:: быть признанным авторитетом;
Moral authority is needed.
Необходим моральный авторитет.
the authority of the 1925 Geneva Protocol
по укреплению авторитета Женевского
Authority of the Commissions' decisions
Авторитет решений, принятых комиссиями
Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol
с) Меры по укреплению авторитета
Role and authority of the General Assembly
Роль и авторитет Генеральной Ассамблеи
Your own thoughts, delivered with all the authority of a proverb.
Выразить собственные мысли, несущие авторитет пословицы.
Meanwhile, your little game compromised my authority... and the authority of my guards.
Тем не менее, ваша маленькая игра подрывает мой авторитет, и авторитет моих охранников.
You're threatening the moral authority of this entire administration...
Вы ставите под угрозу моральный авторитет всей этой администрации
Science voids the authority of religion. The basic difference between them is that religion is based on ancient sources and science is dynamic.
аннулирует авторитет религии. динамичное.
This amounts to an attack on the authority of Church and State.
Арамис! Это покушение на авторитет церкви и государства.
Mr. Kaplan's untimely shooting has acquired the authority of the printed word.
Несвоевременная гибель мистера Кэплена приобрела авторитет печатного слова.
She would not only be challenging your authority but the authority of all men who are fathers.
Она ведь поставит под сомнение не только твой авторитет, но и авторитет каждого мужчины, кто явялется отцом.
You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown.
Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны.
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office.
В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры.
Voltaire, the idea of a just God. Revolutionaries questioned the authority of the Catholic Church.
¬ольтер не считал бога справедливым, революционеры отвергали авторитет католической церкви, а Ўтраус
But the authority of religion is superior to every other authority.
Но авторитет религии выше всякого другого авторитета.
Well, some of the best authorities has done it.
– Многие авторитеты так делали.
With regard to such matters, therefore, his authority can seldom be sufficient to counterbalance the united authority of the clergy of the established church.
Поэтому в отношении этих вопросов его авторитет редко может быть достаточен для того, чтобы перевесить объединенный авторитет духовенства официально признанной церкви.
With the majority of proprietors, the support even of the authority of their own court might sometimes be a matter of less consequence than the support of those who had set that authority at defiance.
Для большинства акционеров поддержание авторитета своего собственного собрания может иногда представляться делом менее важным, чем поддержка подрывающих этот авторитет.
That's just a theory, and my theory besides, sir, and what sort of authority am I for you?
Ведь это только теория, да еще моя-с, а я вам что за авторитет?
Galileo, worried by this, traveled to Rome to speak to the ecclesiastical authorities.
Галилей, обеспокоенный этим, отправился в Рим, чтобы поговорить с духовными авторитетами.
and I don't give a dead rat what the authorities thinks about it nuther.»
а твои авторитеты пускай думают что хотят, я за них и дохлой крысы не дам.
The power of the church was by that time very nearly reduced through the greater part of Europe to what arose from her spiritual authority; and even that spiritual authority was much weakened when it ceased to be supported by the charity and hospitality of the clergy.
Власть церкви к этому времени в большей части Европы свелась почти исключительно к тому, что вытекало из ее духовного авторитета, и даже этот духовный авторитет был значительно ослаблен, когда его уже перестали поддерживать благотворительность и гостеприимство духовенства.
"Simply--my dear prince,--simply she is in love with you,--that's the whole of the secret!" replied Colia, with authority.
– Просто-запросто она в вас влюблена, князь, и больше ничего! – с авторитетом и внушительно ответил Коля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test