Übersetzung für "attempting to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is not an attempt to delay matters.
И я не пытаюсь оттянуть время.
For example, the Government is attempting to:
Например, правительство пытается:
One suffered an attempted rape.
Одну из них пытались изнасиловать.
The Commission was attempting to comply with that recommendation.
ЮНСИТРАЛ пытается следовать этой рекомендации.
to attempt to commit an act of torture; or
пытается совершить акт пыток; или
I will not attempt to do so.
Я не буду пытаться сделать это сам.
We have not attempted to confine them in camps.
Мы никогда не пытались расселить их в лагерях.
He attempted to go to Iraq for the purpose.
С этой целью он пытался попасть в Ирак;
The author never attempted to obtain such approval.
Автор даже не пытался заручиться их согласием.
(b) attempted to commit such an offence; or
b) пыталось совершить такое преступление; или
Attempting to reestablish uplink.
Пытаюсь восстановить связь
I'm attempting to compensate.
Я пытаюсь компенсировать.
They're attempting to trace.
Они пытаются выследить их.
Do not attempt to leave...
Не пытайтесь уехать.
Their attempt to be amusing.
Пытаются быть забавными.
Attempting to deactivate an I.E.D.
Пытался обезвредить СВУ.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
Michaelis made a clumsy attempt to distract him.
Михаэлис пытался, как умел, отвлечь его мысли:
The other will attempt to repel the jinx in equal silence. Carry on.
Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу.
He'd likely say I was lying in the attempt to discredit Hawat.
Пожалуй, заявил бы, что я пытаюсь оболгать Хавата.
“But—what’s Hagrid attempting to do?” said Harry nervously.
— Но… что Хагрид пытается сделать? — тревожно спросил Гарри.
Something of the same kind was afterwards attempted in morals.
Нечто в том же роде пытались впоследствии создать и в области морали.
He said: "They were attempting to flee to the Fremen, eh?" "Yes, m'Lord."
– Пытались, значит, бежать к фрименам? – Да, милорд.
It was the harshness that the rugs and hangings attempted to conceal.
Напрасно пытались ковры и драпировки скрыть суровость этих каменных стен…
Why did you never make any attempt to find him when he vanished?
Почему не пытался разыскать его, когда он исчез?
The French, who attempted to settle in Florida, were all murdered by the Spaniards.
Французы, пытавшиеся поселиться во Флориде, были все перебиты испанцами.
Three days later he was beaten again in an attempt to extract a confession.
Через три дня его опять подвергли избиению, пытаясь получить признание.
Cuba was attempting to find a way of its own to remedy inequities.
Куба пыта-ется самостоятельно бороться с такой несправед-ливостью.
Attempting to encourage a young man, his father tells him: "Do not be disheartened.
Пытаясь подбодрить молодого человека, его отец говорит ему: "Не унывай.
Conspiracy theories circulated as people attempted to separate fact from fiction.
Пытаясь отделить правду от вымысла, люди множат слухи о заговоре.
The complainant and his father also jumped into the water in an attempt to swim away.
Заявитель и его отец также спрыгнули в воду, пытаясь спастись вплавь.
Several hundred of them cross Switzerland in the summer, where they attempt to work or do business.
Летом они приезжают в Швейцарию, пытаясь подработать или заняться торговлей.
Fired at soldiers while attempting to escape arrest in Gaza City.
Произвел несколько выстрелов по солдатам, пытаясь избежать ареста в городе Газа.
Hundreds have died this year in attempts to cross the sea to Yemen.
В этом году сотни людей погибли, пытаясь перебраться морским путем в Йемен.
A group of them ran out of the school shooting in an apparent attempt to escape.
Из школы выбежали несколько человек, которые начали стрелять, пытаясь прорвать заслон.
In an attempt to define innovative financing, he focused on what innovative financing is not.
Пытаясь дать определение инновационному финансированию, он остановился на том, чем не является инновационное финансирование.
in attempt to secure you.
пытаясь защитить тебя.
They died attempting to swim ashore.
Они умерли пытаясь спастись вплавь.
In attempting to maneuver beyond your station.
Пытаясь повысить положенное тебе место.
And in a misguided attempt to protect the woman,
И ошибочно пытаясь помочь этой девушке,
She was apprehended attempting to make a bank withdrawal.
Она была задержана, пытаясь снять деньги.
Trey was killed in an attempt to bury evidence.
Трея убили, пытаясь избавиться от доказательств.
Sometimes people overdrink in an attempt to mask their pain.
Иногда люди пьют, пытаясь скрыть свою боль.
Durosseau painted her portrait in an attempt to woo her.
Дюроссо написал её портрет, пытаясь её добиться.
He will stalk her in an attempt to win her back.
Он будет следить за ней, пытаясь вернуть.
Yet another transgression, attempting to breed in human form.
И ты пошёл против правил, пытаясь вывести потомство от человека.
Fang was jumping up at Hermione and Ron, attempting to lick their ears.
Клык прыгал вокруг Рона с Гермионой, пытаясь облизать им уши.
"Too much spice beer," Idaho said, attempting to straighten.
– Слишк'м мно-а пива с Пряностью, – сообщил Айдахо, пытаясь встать прямо.
His eyes glanced momentarily at me and his lips parted with an abortive attempt at a laugh.
Он глянул на меня и пошевелил губами, пытаясь улыбнуться, но улыбка не вышла.
but the emotion was short, and he listened without attempting to interrupt her while she continued:
Но овладевшее им волнение скоро прошло, и он слушал Элизабет, не пытаясь ее перебить, в то время как она продолжала:
said Harry, once again attempting to grin. “Er… listen, I’ve just remembered, I haven’t packed my…”
— Да, — сказал Гарри, опять пытаясь улыбнуться. — Э… вы знаете, я сейчас вспомнил, что не положил в чемодан…
“This is it, then, isn’t it?” said Ron excitedly, joining Harry in the attempt to force the door open. “Bound to be!”
— Стало быть, это она, да? — возбужденно сказал Рон, присоединяясь к Гарри и тоже пытаясь взломать дверь. — Точно она — иначе и быть не может!
Elizabeth made no answer; and without attempting to persuade her ladyship to return into the house, walked quietly into it herself.
Элизабет ничего не ответила и, не пытаясь пригласить ее светлость вернуться в дом, преспокойно вошла в него сама.
Some man was talking to him in a low voice and attempting from time to time to lay a hand on his shoulder, but Wilson neither heard nor saw.
Какой-то человек уговаривал его вполголоса, пытаясь положить ему руку на плечо, но Уилсон ничего не видел и не слышал.
“Why are you grinning?” “I’m not,” said Harry quickly, and looked down at his Transfiguration notes, attempting to straighten his face.
— Ничего, — быстро ответил Гарри и уткнулся носом в конспект по трансфигурации, пытаясь стереть с лица улыбку.
“You’re going to kill me?” Harry choked, attempting to prise off the metal fingers. “After I saved your life?
— Хочешь меня убить? — еле выговорил он, безуспешно пытаясь оторвать от себя металлические пальцы. — Я тебе жизнь спас!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test