Übersetzungsbeispiele
Development of pupils' allegiance and attachment to their country
ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ учащимся чувства привязанности ΠΈ вСрности ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ своСй странС
They also reinforce our attachment and commitment to the Conference on Disarmament.
Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ.
(f) Development of pupils' allegiance and attachment to their country;
f) ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ учащимся чувства привязанности ΠΈ прСданности своСй странС;
Children need to form an attachment to a caregiver at a very early age, and such attachment, if adequate, must be sustained over time in order to provide the child with a stable environment.
ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π² самом Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΌ возрастС, ΠΈ такая ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ссли ΠΎΠ½Π° являСтся Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π» ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ своСго окруТСния.
The French are profoundly attached to the family - particularly the young people.
Π£ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² сущСствуСт глубокая ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ сСмьС, Π² особСнности срСди ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.
There are also great differences in women’s and men’s attachment to the labour market.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ привязанности ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΊ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΡƒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°.
(a) a close attachment to ancestral territories and to the natural resources in these areas;
a) тСсная ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ тСрриториям ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ рСсурсам Π² этих Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ…;
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
ВосстановлСниС Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ насСлСния: ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² привязанности, идСнтичности ΠΈ зависимости
Although frequently suffering from discrimination within their religious communities, many women nonetheless feel attached to their religions and may wish their attachment to be recognized as part of their freedom of religion or belief.
НСсмотря Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² своих Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ…, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ своСй Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… свободы Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.
No emotional attachment.
НСт ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ привязанности.
-Letting go of attachments.
-ΠžΡ‚ΠΏyсканиСм своих привязанностСй.
No sentimental attachment.
НС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ чувствСнной привязанности.
You just... You get attached.
ВсСгда появляСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Maybe there's an emotional attachment.
Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
His attachment to Rosings certainly increases.
Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Розингсу стала Π΅Ρ‰Π΅ сильнСС.
Having come to know you, I feel an attachment to you.
Познав вас, почувствовал ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
It is a proof of your own attachment to Hertfordshire.
β€”Β Π­Ρ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ вашСй привязанности ΠΊ Π₯Π°Ρ€Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄ΡˆΠΈΡ€Ρƒ.
his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary.
общСство Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ тягостным, Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ β€” нСсомнСнно Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
His attachment excited gratitude, his general character respect;
Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ заслуТивала благодарности, Π° Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ β€” уваТСния.
Poor Kitty has anger for having concealed their attachment;
На Π±Π΅Π΄Π½ΡƒΡŽ ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ сСрдятся Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° скрыла ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π›ΠΈΠ΄ΠΈΠΈ.
and she soon satisfied Jane by her solemn assurances of attachment.
И Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ вскорС Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»Π° сСстру Π² своСй Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ привязанности ΠΊ мистСру Дарси.
There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself.
ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всякая ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ стСпСни дСрТится Π½Π° благодарности ΠΈΠ»ΠΈ тщСславии, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈ вовсС Π½Π΅ бСзопасно.
she felt that she too might learn to love him, if she could be sure of the firmness of his attachment to herself;
ΠΎΠ½Π° чувствуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΈ сама Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли Π±Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ привязанности;
but his father’s uncommon attachment to me irritated him, I believe, very early in life.
Но нСобычайная ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° стала, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сына с Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ возраста.
Schools attached to industries
Π¨ΠΊΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ прСдприятиям
(a) Bunk attached to the wall;
Π°) ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ стСнС ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡŽ;
Night classes attached to industries
Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ΅ классы, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅
Consists of the lung and heart attached.
Π›Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ сСрдцСм.
Capstem attached to berries (per cent)
ПлодоноТки, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ ягодам (%)
Serous membrane may be attached.
БСрозная ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
:: M. subscapularis attached (undercut).
* ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Ρ‹ subscapularis (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ).
With a video attachment.
Π‘ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠΌ
- Firmly attached to her body.
- ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ прикрСплСнная ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ.
But with an exceptional means of attachment.
Но с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ способом прикрСплСния.
There's some kind of attaching mechanism.
Π’ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ для прикрСплСния.
Cheery. Take a look at the note that was attached to it.
ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ записку.
Click on the button that says "Download Attachment."
НаТми Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»".
And next, we'll show her the attachment.
А слСдом ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ».
A model instrument of accession is attached in annex II.
ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎ присоСдинСнии приводится Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ II.
In some States, attachment terminates the security right.
Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… государствах присоСдинСниС Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ дСйствия ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°.
We attach importance to universal adherence to the Convention by all States.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ всСх государств.
Automotive vehicle designed to pull a trailer, with a trailer attached.
АвтотранспортноС срСдство, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ для буксировки ΠΏΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΏΠ°, с присоСдинСнным ΠΏΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΏΠΎΠΌ.
However, as a practical matter, third-party effectiveness will typically cease upon attachment, since the secured creditor will normally have to relinquish possession to allow the attachment to take place.
Однако Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ сила Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ… сторон, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, утрачиваСтся послС присоСдинСния, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ обСспСчСнный ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ владСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ присоСдинСниС.
(a) The documents are to be made available in their traditional form (their attachment is not mandatory);
Π°) прСдоставлСниС всСх этих Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ (присоСдинСниС Π½Π΅ являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ);
This procedures manual will pinpoint the conditions attached to membership of the networks.
Π’ этом ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ руководствС Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ‹ условия присоСдинСния ΠΊ сСтям.
Therefore, they can have up to 14 chlorine atoms attached.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ количСство присоСдинСнных Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ² Ρ…Π»ΠΎΡ€Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½ΠΈΡ… 14.
Attached to the outside of the hull.
ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ корпусу снаруТи.
There were snippets of Scarlett's DNA attached to the molecule.
Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π”ΠΠš Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π»Π΅Ρ‚Ρ‚, присоСдинСнныС ΠΊ ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Π΅.
What you're looking at is the symbiote attached to the host's brainstem.
Π­Ρ‚ΠΎ симбионт, присоСдинСнный ΠΊ стволу ΠΌΠΎΠ·Π³Π° носитСля.
Note, in each image, the depth of the triangular fossa and the degree of attachment of the lobule.
ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ямки ΠΈ Π½Π° ΡƒΠ³ΠΎΠ» присоСдинСния ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.
Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached.
НСт. НСудобно это Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ со своим ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ Π·Π° Π»Π°Π½Ρ‡Π΅ΠΌ Π‘ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ присоСдинСным ΠΊ сСбС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ.
Avery, your value to us as a songwriter was in you being a performer attached to a label.
Π­ΠΉΠ²Π΅Ρ€ΠΈ, твоя Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для нас ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° пСсСн Π±Ρ‹Π»Π° Π² Ρ‚Π²ΠΎΡ‘ΠΌ присоСдинСнии ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π»Π΅ΠΉΠ±Π»Ρƒ.
I hate to disagree with you, Dr. Brennan, but based on the robusticity of the muscle attachments, he was closer to 40.
НСнавиТу ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘Ρ€Π΅Π½Π½Π°Π½, Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° крСпости присоСдинСния ΠΌΡ‹ΡˆΡ†, Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 40.
But before it melted, it was a highly sensitive, paper-thin plastic sheet that vibrates at certain sound frequencies, triggering whatever device it's attached to.
Но Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ расплавился, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° пластиковым листом, Π²ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… частотах ΠΈ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ присоСдинСнныС ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ устройства.
I work on advanced packet-switching data systems... a single communications link... that collects information into datagrams... and then transmits them onto an attached network... um, sort of like a handshake... that introduces distant computers... to each other in virtual space.
Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ... Π― Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ систСмой, которая обмСниваСтся ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ... с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° связи, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π² массив Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π² Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ пространствС.
Specialized vehicles, trailers and attachments
ΠΏΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ‹, приставки ΠΈ приспособлСния
In no case shall mountings or attachments be welded onto the elements.
Ни ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… Π°Ρ€ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈ приспособлСния Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ элСмСнтам.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all MEGCs.
На всС ΠœΠ­Π“Πš ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ стационарныС ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ приспособлСния.
6.7.5.10 MEGC supports, frameworks, lifting and tie-down attachments
6.7.5.10 ΠžΠΏΠΎΡ€Ρ‹, каркас, ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ приспособлСния ΠœΠ­Π“Πš
- Maybe a drill attachment?
- ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, приспособлСния для свСрлСния?
How many attachments you think...?
Бколько приспособлСний, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅...?
And the other 10% is attachments.
А ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ 10% это приспособлСния.
I found all these sick attachments!
Π― нашСл всС эти Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ приспособлСния.
Now, what attachment would you expect to find on a Swiss student knife?
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ приспособлСниС Π²Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΌ студСнчСском Π½ΠΎΠΆΠ΅?
Perhaps it was a mistake to challenge you this morning without knowing the full capacity of your alien attachment.
Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ошибкой Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ² ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π΅ зная ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ мощности Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ приспособлСния.
He would also attach luminous pins to them, so again when it was dark, he could see where they were moving and what they were doing, what machinery they were operating, what tricks they were up to.
Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ½ прицСплял ΠΈΠΌ Π»ΡŽΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ†Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ»Π°Π²ΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅, Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ пошли ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ приспособлСниями ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ фокусы ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚.
The Council recalls the importance it attaches to an end to impunity, and to justice for crimes committed in Darfur.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ большоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ бСзнаказанности ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡΡƒΠ΄ΠΈΡŽ Π»ΠΈΡ†, Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ прСступлСний Π² Π”Π°Ρ€Ρ„ΡƒΡ€Π΅.
The Republic of Equatorial Guinea reaffirms its resolute commitment and attachment to the ideals, principles and objectives of the United Nations.
РСспублика Π­ΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ГвинСя вновь ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ свою Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌ ΠΈ цСлям ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций.
It reaffirms the importance it attaches to a markedly improved cooperation by all parties with the Tribunal in its effort to bring war criminals to justice.
Он ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ сотрудничСству всСх сторон с Π’Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ усилиях ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… прСступников ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡΡƒΠ΄ΠΈΡŽ.
Faithfulness, or resolute attachment to basic values -- which, as we know, is a trait of Germanic peoples -- was another constant in his life.
Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ основным цСнностям, которая, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ всС гСрманскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹.
For many people, religion is a very emotional issue, deeply connected to feelings of identity, devotion and group attachment.
22. Для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… людСй рСлигия являСтся ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ, тСсно связанной с чувством идСнтичности, прСданности ΠΈ принадлСТности ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅.
Aware of the need to integrate peoples and States, Mauritania reiterates its attachment to the Arab Maghreb Union as a strategic choice for the people of the region.
Бознавая Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ государств, ΠœΠ°Π²Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ свою ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π‘ΠΎΡŽΠ·Ρƒ Арабского ΠœΠ°Π³Ρ€ΠΈΠ±Π° Π² качСствС стратСгичСского Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° этого Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°.
Here, I should like to say a few words in French to show my country's attachment to and respect for cultures and languages in all their diversity.
БСйчас я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ нСсколько слов Π½Π° французском языкС для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ страны ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌ ΠΈ языкам Π²ΠΎ всСм ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠΈ.
- No permanent attachments.
– Никакой постоянной прСданности.
Attachments become our weakness...
Наша ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сильнСС Π½Π°ΡˆΠΈΡ… сомнСний...
She is so attached to Lord Melbourne.
Она ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Π° Π»ΠΎΡ€Π΄Ρƒ ΠœΠ΅Π»ΡŒΠ±ΡƒΡ€Π½Ρƒ.
The Noble Ladies are attached to the apartments of His Majesty.
Π—Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ покоям Π•Π³ΠΎ ВСличСства.
I can still sense your worry for Anakin, your attachment to him.
Π― Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Ρƒ Π·Π° Π­Π½Π°ΠΊΠΈΠ½Π°, Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.
A love relationship contains strong attachment for each Could last so long till the end of time
Π½ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ прСданности... ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ бСсконСчно.
Your home in Wisconsin, your tragic marriage, your fanatical attachment to Margo.
Π― ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π²Π°ΡˆΡƒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎ ВисконсинС, ΠΎ вашСм Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅, ΠΎ вашСй Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ прСданности ΠœΠ°Ρ€Π³ΠΎ.
It defines the word "friend" as one who is attached to another by esteem, affection, and loyalty.
ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ слово "Π΄Ρ€ΡƒΠ³", ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ связан с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, симпатиСй ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Do you realize that drink and permanent attachments have been the undoing of virtually all of our friends?
ПонимаСшь Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΠ° ΠΈ постоянная ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ практичСски Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ всСх Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ?
"ISOFIX attachments" and latching ...conditions of use."
"ΠšΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ISOFIX" ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ фиксации ... ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условиях эксплуатации".
Seat back strength in the rearward direction was modified by changing the springs and or their location of attachment relative to the hinge joint.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ спинки сидСнья Π² Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° посрСдством Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ измСрСния Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈΡ… фиксации ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡˆΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ соСдинСнию.
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… фиксация ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½Π° протяТСнии всСго срока эксплуатации устройства ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· поврСТдСния ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
Additionally, labels must be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the engine, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, этикСтки Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… фиксация Π±Ρ‹Π»Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π½Π° протяТСнии всСго срока эксплуатации двигатСля ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эти этикСтки нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΠΈΡ… поврСТдСния ΠΈΠ»ΠΈ стирания ΠΈΡ… повСрхности.
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the engine, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, этикСтки Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… фиксация ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½Π° протяТСнии всСго срока эксплуатации двигатСля ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эти этикСтки нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΠΈΡ… поврСТдСния ΠΈΠ»ΠΈ стирания ΠΈΡ… повСрхности.
If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the property to which it is attached is the more valuable.
Если ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ нСльзя ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ - ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ имущСство, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ относится эта ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the asset to which it is attached is the more valuable.
Если Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ принадлСТности Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ - ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ², ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ такая ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ относится.
Normally, if the attached property can be detached without damaging the property to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
Π’ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… условиях, Ссли имущСство ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ обособлСно Π±Π΅Π· ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° для имущСства, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ являСтся, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ†, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», сохраняСт своС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ собствСнности Π½Π° эту ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Normally, if the attached asset can be detached without damaging the assets to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ссли Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ принадлСТности ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ обособлСны Π±Π΅Π· ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ†, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», сохраняСт своС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ собствСнности Π² этих принадлСТностях.
Attachments to movable property
ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ имущСства
Attachments to immovable property
ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ имущСства
In order to be effective against the attachment, the security right has to be created prior to attachment.
ΠžΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ дСйствуСт Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ принадлСТности Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли ΠΎΠ½ΠΎ создано Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ имущСство стало ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ имущСства.
(c) Attachments to immovable property
с) ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ имущСства
Priority of a security right in an attachment
ΠŸΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π² принадлСТностях
He never made a secret of being attached to his culture.
Он Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ скрывал ΠΎ принадлСТности ΠΊ своСй ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅.
Are you sure you're not letting familiar attachment cloud your judgement?
Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½β€Ž, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅ΡˆΡŒ сСмСйным принадлСТностям Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅β€Ž?
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
Они взяли осколки ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, мСталличСскиС ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΊΠΈ, ΠΈ присоСдинили кусочки Ρ€ΠΎΠ³Π° ΠΈ использовали ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ принадлСТности для Π΅Π΄Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ столовыС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρ‹.
I'm not sure if Vaughn explained to you the full extent of how our list is generated, but there are statistical probabilities attached to each of the potential zombies we've given you.
Π― Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Π°,Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’ΠΎΠ½ объяснил Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π» составлСн наш список Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Π½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ статистичСскиС Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π·ΠΎΠΌΠ±ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ· списка.
(c) β€˜attachment’ is deemed to have taken place when the order attaching the assigned receivables becomes effective, whether or not [final] [subject to appeal].]
с) "Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ арСста" считаСтся ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста Π½Π° ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π±ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ вступаСт Π² силу, нСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, [являСтся Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ] [ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½].]"
Attachment (Article 12 Β§ 5 of COTIF)
НалоТСниС арСста Π½Π° имущСство (ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ 12 КОВИЀ)
An attachment order so issued, has the effect of:
ВынСсСниС постановлСния ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста Π½Π° имущСство ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚:
Article 32 Execution of judgement, attachment
Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ 32 ИсполнСниС судСбного Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ арСста
In a civil suit over prejudgment attachment of the bank's assets, the four plaintiff banks argued that the promissory note did not constitute an express waiver of immunity from prejudgment attachment since it did not specifically mention prejudgment attachment in haec verba.
Π’ граТданском искС ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста Π½Π° Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π΄ΠΎ вынСсСния судСбного Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π±Π°Π½ΠΊΠ° истца ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ простой вСксСль Π½Π΅ являСтся явно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ налоТСния арСста Π΄ΠΎ вынСсСния судСбного Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ особо Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ арСста Π΄ΠΎ вынСсСния судСбного Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ haec verba.
The objects, which are found during the inspection, may be attached in compliance with provisions on attachment.
На ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ досмотра, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ арСст, осущСствляСмый Π² соотвСтствии с полоТСниями ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста.
Measures for the attachment and seizure of illegal firearms are also in place.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ налоТСнию арСста Π½Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ношСнии ΠΈ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ конфискации.
(a) Relaxing the circumstances in which Attachment of Income Orders are issued;
a) ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ условий, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ распоряТСния ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста Π½Π° Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹;
(a) the receivables were assigned before the commencement of the insolvency proceeding or attachment; or
Π°) дСбиторская Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° уступлСна Π΄ΠΎ открытия производства ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ арСста; ΠΈΠ»ΠΈ
A huge amount, and with no risk attached.
ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ суммы Π±Π΅Π· риска налоТСния арСста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test