Übersetzung für "at times" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Ambidextrous at times, but...
Левшой иногда, но...
-Okay, at times, yeah.
-Ну, иногда, да.
A bit verbose at times.
Иногда слишком разговорчивым.
Uh, I have, at times.
Ну, видел иногда.
A little tired at times.
Иногда немного уставшей.
At times, I feel ashamed.
Иногда мне стыдно.
Some tenderness at times.
И немного нежности иногда.
- Frighteningly so at times.
Иногда даже пугающе. Но...
Terrifying at times, yes.
Ужас иногда вселяешь, да.
And there is no time for myth, no time for fear and no time for prejudice.
И времени для мифов, времени для страха и времени для предрассудков у нас нет.
(c) Time histories and time series analysis;
с) Анализ временных диаграмм и временных рядов;
To figure out the UTC time based on the local time given, press the "Set UTC Time" button.
Для установления универсального времени на базе местного времени нажмите кнопку "Установка времени UTC".
First, because of time, the accumulated time that has gone by.
Во-первых, из-за времени, суммарного времени, которое прошло.
- time dependent properties (time constant, resolution, ..)
- зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность...)
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
At times fastidious, at times mean.
Временами привередливая, временами придирчивая.
At times, it's almost...
Временами это почти...
Things got stormy at times.
Временами можем вспылить.
These things happen at times.
Это происходит временами.
Tasteful, at times.
Сделанная со вкусом, по тем временам.
It was even confusing at times.
Временами вообще непонятные.
At times, we were destitute.
Временами мы сильно нуждались.
And at times, the loudest.
И временами самым громким.
Adrenaline rush at times, yes.
Временами всплеск адреналина, да.
Just very... lonely at times.
Просто... временами очень одинока.
There isn't much time. We .
У нас не так много времени.
But I had plenty time.
Времени у меня было еще много.
In time, that may be.
– Со временем, может, и смогу.
There was little time to lose.
Времени было в обрез.
You haven't much time.
У вас мало времени.
What is the nature of time?
Какова природа времени?
I had no time left me to recover.
У меня не было времени скрыться.
The point lies in you, not in time.
Не во времени дело, а в вас самом.
No point in losing more time.
Более мне терять времени нечего.
With a book he was regardless of time;
За книгой он не замечал времени;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test