Übersetzung für "at a discount" auf russisch
At a discount
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
не в ходу
Adjektiv
Be provided with obligatory state social security, discounts and compensations for damage to health during the liquidation of emergency situations;
- на обязательное государственное социальное страхование, получение компенсаций и льгот за ущерб, причиненный здоровью в ходе ликвидации чрезвычайной ситуации;
(a) Certain leads and unreliable information have been discounted following an extensive review of the material gathered throughout the investigation;
a) некоторые версии и ненадежная информация были отвергнуты после интенсивного изучения материалов, собранных в ходе расследования;
One organization indicated that it did not provide for statutory survivors' benefits, so it was discounted in the analysis of the replies.
Одна организация указала, что она не выплачивает предусматриваемые планом пенсионного обеспечения пособия для вдов/вдовцов, и по этой причине в ходе анализа ответов эта организация не учитывалась.
36. The Administration has clarified the ambiguity with the vendor regarding the troop matrix of discounts, and no objection was explicitly mentioned by the vendor.
36. Администрация в ходе переговоров с поставщиком уточнила расплывчатые положения контракта в части скидок, причем поставщик не высказал прямо никаких претензий.
Several United Nations organizations indicated in interviews that they thought they could negotiate better discounts if they guaranteed minimum order quantities.
Несколько организаций системы Организации Объединенных Наций сообщили в ходе бесед о том, что, по их мнению, им легче добиваться скидок на переговорах, если они гарантируют минимальные объемы заказов.
30. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, the Tribunal had used a discount rate of 5.5 per cent.
30. В ходе предыдущей актуарной оценки обязательств по МСВО Трибунал использовал ставку дисконтирования в размере 5,5 процента.
At the initiative of UNOG, Geneva-based agencies have jointly negotiated flexible discounted tickets for the most common destinations with the major airlines.
По инициативе ЮНОГ базирующиеся в Женеве учреждения в ходе совместных переговоров с основными авиакомпаниями получили гибкие льготные тарифы для полетов по основным маршрутам.
153. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNDP had used a discount rate of 5.5 per cent.
153. В ходе своей предыдущей оценки обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку ПРООН использовала ставку дисконтирования на уровне 5,5 процента.
85. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNICEF had used a discount rate of 5.5 per cent.
85. В ходе проведения своей предыдущей оценки объема обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку ЮНИСЕФ использовал ставку дисконтирования, составлявшую 5,5 процента.
Brazilian privatization did not set aside shares for distribution to the public as occurred in France, Spain and the United Kingdom, where discounted shares were reserved for public purchase.
В ходе приватизации в Бразилии не выделялись акции для открытого размещения, как это произошло во Франции, Испании и Соединенном Королевстве, где были выделены дисконтированные акции для открытой продажи.
обесцененный
Adjektiv
Examples of assumptions include: determining when investment impairments are other-than-temporary; and discount and inflation rates applied to employee benefit liabilities.
Примеры допущений включают определение того, когда обесценение инвестиций не носит временный характер, а также размера ставки дисконтирования и темпов инфляции в контексте обязательств по выплатам работникам.
Further, ICAI has also undertaken various projects for providing guidance on accounting matters arising from issuance of a new accounting standard, e.g., it has recently undertaken the project for preparation of a Guide on the manner of estimating future cash flows and discount rates in the context of AS 28, Impairment of Assets.
Далее, ИПБИ осуществляет также различные проекты в целях обеспечения руководящих указаний в отношении вопросов учета, возникающих в связи с изданием новых стандартов; например, недавно он осуществил проект по подготовке руководства по методам оценки будущего движения наличности и ставок дисконта в связи с СБУ 28 "Обесценение активов".
The Committee notes that an amount of $449,700 was saved as a result of the volume discounts obtained from systems contracts for vehicle purchases, and underexpenditures of $495,000 under petrol, oil and lubricants, resulting from the devaluation of the local currency and the reduced use of diesel fuel for generators as a result of the switch to electricity provided by the Government of Syria at a lower cost.
Комитет отмечает, что средства в размере 449 700 долл. США были сэкономлены в результате получения скидок на большие партии товаров в рамках действующих контрактов на закупку автотранспортных средств и по статье горюче-смазочных материалов не были израсходованы средства в размере 495 000 долл. США вследствие обесценения местной валюты и меньшего расхода дизельного топлива для генераторов в связи с переходом к использованию электроэнергии, поставляемой правительством Сирии по более низким расценкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test